All translations of hymns to Agni from the Rig Veda and other Vedic hymns; and related writings.
On Veda
All translations of Vedic hymns to Agni; and related writings. The material includes all the contents of Hymns to the Mystic Fire (translations of hymns to Agni from the Rig Veda, with a Foreword by Sri Aurobindo) as well as translations of many other hymns to Agni, some of which are published here for the first time.
THEME/S
त्वमग्ने व्रतपा असि देवे आ मर्त्येष्वा । त्वं यज्ञेष्वीड्यः ॥१॥
1) O Fire, thou art the guardian of the law of all workings, thou art the divine in mortals; thou art one to be prayed in the sacrifices.
त्वमसि प्रशस्यो विदथेषु सहन्त्य । अग्ने रथीरध्वराणाम् ॥२॥
2) O forceful one, it is thou who art to be expressed in the findings of knowledge; O Fire, thou art the charioteer of the pilgrim-sacrifices.
स त्वमस्मदप द्विषो युयोधि जातवेदः । अदेवीरग्ने अरातीः ॥३॥
3) So do thou remove away from us the enemies, O knower of all things born, even the undivine and hostile forces, O Fire.
अन्ति चित् सन्तमह यज्ञं मर्तस्य रिपोः । नोप वेषि जातवेदः ॥४॥
4) Even when it is near, O surely thou comest not to the sacrifice of our mortal foe, O knower of all things born.
Page 329
मर्ता अमर्त्यस्य ते भूरि नाम मनामहे । विप्रासो जातवेदसः ॥५॥
5) Mortals illumined we meditate on the many names of thee the immortal, the knower of all things born.
विप्रं विप्रासोऽवसे देवं मर्तास ऊतये । अग्निं गीर्भिर्हवामहे ॥६॥
6) We call the Fire with our words, illumined we call the illumined for our guard, mortals we call the god for our protection.
आ ते वत्सो मनो यमत् परमाच्चित् सघस्थात् । अग्ने त्वांकामया गिरा ॥७॥
7) Vatsa compels thy mind even from the supreme world of thy session, O Fire, by his Word that longs for thee.
पुरुत्रा हि सदृङ्ङसि विशो विश्वा अनु प्रभुः । समत्सु त्वा हवामहे ॥८॥
8) Thou art the equal lord of all peoples in many lands; we call to thee in the battles.
समत्स्वग्निमवसे वाजयन्तो हवामहे । वाजेषु चित्रराधसम् ॥९॥
9) We call to the Fire to guard us in our battles, we who seek the plenitudes; in the plenitudes richly manifold is his achievement.
प्रत्नो हि कमीड्यो अध्वरेषु सनाच्च होता नव्यश्च सत्सि । स्वां चाग्ने तन्वं पिप्रयस्वाऽस्मभ्यं च सौभगमा यजस्व ॥१०॥
10) For thou art of old one to be prayed in the pilgrim-sacrifices, and from time eternal thou sittest as the ever-new Priest of the call; O Fire, gladden thy own body and bring happiness to us by the sacrifice.
Page 330
Home
Sri Aurobindo
Books
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.