CWSA Set of 37 volumes
Kena and Other Upanishads Vol. 18 of CWSA 449 pages 2001 Edition
English
 PDF   

Editions

ABOUT

Translations of and commentaries on Kena, Katha and Mundaka Upanishads and some 'Readings in the Taittiriya Upanishad' that were published by Sir Aurobindo during his lifetime.

Kena and Other Upanishads

  On Upanishad

Sri Aurobindo symbol
Sri Aurobindo

Translations of and commentaries on Upanishads other than the Isha Upanishad. The volume is divided into two parts: (1) translations of and commentaries on the Kena, Katha and Mundaka Upanishads and some 'Readings in the Taittiriya Upanishad'; (2) early translations of the Prashna, Mandukya, Aitareya and Taittariya Upanishads; incomplete translations of and commentaries on other Upanishads and Vedantic texts; and incomplete and fragmentary writings on the Upanishads and Vedanta in general. The writings in the first part were published by Sir Aurobindo during his lifetime; those in the second part were transcribed from his manuscripts after his passing.

The Complete Works of Sri Aurobindo (CWSA) Kena and Other Upanishads Vol. 18 449 pages 2001 Edition
English
 PDF     On Upanishad

Sadananda's Essence of Vedanta

[ ] - blank left by the author to be filled in later but left unfilled, which the editors were not able to fill

INVOCATION

To the Absolute

अखण्डं सच्चिदानन्दमवाङ्मनसगोचरम् ।
आत्मानमखिलाधारमाश्रयेऽभीष्टसिद्धये ॥१॥

1) I take refuge with Him who is sheer Existence, Intelligence and Bliss, impartible, beyond the purview of speech and mind, the Self in whom the whole Universe exists—may my desire and purpose attain fulfilment.

To the Masters

अर्थतोऽप्यद्वयानन्दानअतीतद्वैतभानतः ।
गुरुनाराध्य वेदान्तसारं वक्ष्ये यथामति ॥२॥

2) After homage to the Masters who in deed as well as word delight in the One without second and from whom the seemings of duality have passed away, I will declare the Essence of Vedanta according to my intellectual capacity.

PRELIMINARY STATEMENT

The Training of the Vedantin

वेदान्तो नामोपनिषत्प्रमाणं तदुपकारीणि शारीरकसूत्रादीनि च ॥३॥

3) By Vedanta is meant the Upanishads as authoritative basis of the philosophy and as useful supplementary inquiries the Aphoristic Books that treat of the Embodied Soul.

Page 330

अस्य वेदान्तप्रकरणत्वात् तदीयैरेवानुबन्धैस्तद्वत्तासिद्धेर्न ते पृथगालोचनीयाः ॥४॥

4) Now since Vedanta is the subject of this work, its circumstantia—the conclusions sought to be established being similar in both,—are the same as those of the Vedanta and need not be separately discussed.

तत्रानुबन्धो नामाधिकारिविषयसंबन्धप्रयोजनानि ॥५॥

5) In circumstantia we include four things, the fit hearer, the subject, the logic of relation, the object of the work.

अधिकारी तु विधिवदधीतवेदवेदाङ्गत्वेनापाततोऽधिगताखिलवेदार्थोऽअस्मिन् जन्मनि जन्मान्तरे वा काम्यनिषिद्धवर्जनपुरःसरं नित्यनैमित्तिकप्रायश्चित्तोपासनानुष्ठानेन निर्गतनिखिलकल्मषतया नितान्तनिर्मलस्वान्तः साधनचतुष्टयसंपन्नः प्रमाता ॥६॥

6) Now the fit hearer of Vedanta must be one who is competent to form a right judgment of it. He must therefore have mastered [ ] by proper study of Veda and its accessory sciences the entire meaning of Veda, he must in this life or another have begun by abandoning forbidden actions and actions prompted by desire and then by the performance of daily observances, occasional observances, penance and adoration freed himself from all sin and stain and attained to perfect purity of the mind and heart; and he must be in possession of the four Ways and Means.

काम्यानि स्वर्गादीष्टसाधनानि ज्योतिष्टोमादीनि ॥७॥

7) By actions of desire is understood all ways and means by which we pursue various kinds of happiness from Paradise downward—the Jyotishtoma sacrifice for example.

निषिद्धानि नरकाद्यनिष्टसाधनानि ब्रह्महननादीनि ॥८॥

8) By forbidden actions is meant all ways and means by which we compass all our ills from the torments of Hell downward,—Brahminicide for example and other sins and disobediences.

Page 331

नित्यान्यकरणे प्रत्यवायसाधनानि संध्यावन्दनादीनि ॥९॥

9) By regular observances is meant ceremonies like the evening prayer etc., the non-performance of which turns them into means of offence and stumbling-blocks.

नैमित्तिकानि पुत्रजन्माद्यनुबन्धीनि जातेष्ट्यादीनि ॥१०॥

10) By occasional observances is understood ceremonies circumstantial to particular occasions, such as the Blessing of the New-born attendant on the birth of a son.

प्रायश्चित्तानि पापक्षयमात्रसाधनानि चान्द्रायणादीनि ॥११॥

11) By penances is understood vows and forms of self-discipline such as the Chandrayan vow which are means only towards the purging away of sin.

उपासनानि सगुणब्रह्मविषयकमानसव्यापाररुपाणि शाण्डिल्यविद्यादीनि ॥१२॥

12) By adoration is understood the various forms of mental working which have for their whole subject and purpose the Eternal in His aspect as a Personal Deity—Shandilyaʼs Art of Divine Love, for example.

एतेषां नित्यादीनां बुद्धिशुद्धिः परं प्रयोजनमुपासनानां तु चित्तैकाग्रयम् ।
तमेतमात्मानं वेदानुवचनेन ब्राह्मणा विविदिषन्ति यज्ञेनेत्यादिश्रुतेः,
तपसा कल्मषं हन्तित्यादिस्मृतेश्च ॥१३॥

13) The main object of the first three, observances regular and occasional and penances, is the purification of the Understanding; but the main object of adoration is singleness of heart and mind towards one object. This is proved by such passages as these from the Revealed Scripture,—"This is that Self of whom the Brahmins shall seek to know by exposition of Veda and by Sacrifice shall they seek to know Him"—and by other passages from the Unrevealed Scripture such as "By Tapasya (energism of will) one slayeth sin."

Page 332

नित्यनैमित्तिकयोरुपासनानां चावान्तरफलं पितृलोकसत्यलोकप्राप्तिः ।
कर्मणा पितृलोको विद्यते देवलोक इत्यादिश्रुतेः ॥१४॥

14) A secondary result of observances regular and occasional and of adoration and worship is attainment to the world of the fathers and to the world of the Living Truth. For so the Scripture says, "By action the World of the Fathers is found and the World of the Gods also."

साधनानि नित्यानित्यवस्तुविवेकेहामुत्रफलभोगविरागशमदमादिसंपत्तिमुमुक्षुत्वानि ॥१५॥

15) By Ways and Means we understand Discrimination of eternal objects from the transient; Disattachment from enjoyment in this world or another; Calm, Self-Conquest and the other moral excellences; and Desire of Salvation.

नित्यानित्यवस्तुविवेकस्तावद् ब्रह्मैव नित्यं वस्तु ततोऽन्यदखिलमनित्यमिति विवेचनम् ॥१६॥

16) By Discrimination of eternal objects from the transient we understand the discernment of Brahma as the one thing eternal and of everything other than Brahma as transient and perishable.

Page 333









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates