Translations of and commentaries on Kena, Katha and Mundaka Upanishads and some 'Readings in the Taittiriya Upanishad' that were published by Sir Aurobindo during his lifetime.
On Upanishad
Translations of and commentaries on Upanishads other than the Isha Upanishad. The volume is divided into two parts: (1) translations of and commentaries on the Kena, Katha and Mundaka Upanishads and some 'Readings in the Taittiriya Upanishad'; (2) early translations of the Prashna, Mandukya, Aitareya and Taittariya Upanishads; incomplete translations of and commentaries on other Upanishads and Vedantic texts; and incomplete and fragmentary writings on the Upanishads and Vedanta in general. The writings in the first part were published by Sir Aurobindo during his lifetime; those in the second part were transcribed from his manuscripts after his passing.
THEME/S
ब्रह्म ह देवेभ्यो विजिग्ये तस्य ह ब्रह्मणो विजये देवा अमहीयन्त । त ऐक्षन्तास्माकमेवायं विजयोऽस्माकमेवायं महिमेति ॥१॥
1) The Eternal conquered for the gods and in the victory of the Eternal the gods grew to greatness. This was what they saw: "Ours the victory, ours the greatness."
तद्धैषां विजज्ञौ तेभ्यो ह प्रादुर्बभूव तन्न व्यजानत किमिदं यक्षमिति ॥२॥
2) The Eternal knew their thought and appeared before them; and they knew not what was this mighty Daemon.
तेऽग्निमब्रुवन्जातवेद एतद्विजानीहि किमेतद्यक्षमिति तथेति ॥३॥
3) They said to Agni, "O thou that knowest all things born, learn of this thing, what may be this mighty Daemon," and he said, "So be it."
तदभ्यद्रवत् तमभ्यवदत् कोऽसीत्यग्निर्वा अहमस्मीत्यब्रवीज्जातवेदा वा अहमस्मीति ॥४॥
4) He rushed toward the Eternal and It said to him, "Who art thou?" "I am Agni," he said, "I am he that knows all things born."
तस्मिंस्त्वयि किं वीर्यमित्यपीदं सर्वं दहेयं यदिदं पृथिव्यामिति ॥५॥
5) "Since such thou art, what is the force in thee?" "Even all this I could burn, all that is upon the earth."
तस्मै तृणं निदधावेतद्दहेति तदुपप्रेयाय सर्वजवेन तन्न शशाक दग्धुं स तत एव निववृते नैतदशकं विज्ञातुं यदेतद्यक्षमिति ॥६॥
Page 8
6) The Eternal set before him a blade of grass: "This burn," and he made towards it with all his speed, but he could not burn it. There he ceased, and turned back; "I could not know of It, what might be this mighty Daemon."
अथ वायुमब्रुवन् वायवेतद्विजानीहि किमेतद्यक्षमिति तथेति ॥७॥
7) Then they said to Vayu, "O Vayu, this discern, what is this mighty Daemon." He said, "So be it."
तदभ्यद्रवत् तमभ्यवदत् कोऽसीति वायुर्वा अहमस्मीत्यब्रवीन्मातरिश्वा वा अहमस्मीति ॥८॥
8) He rushed upon That; It said to him, "Who art thou?" "I am Vayu," he said, "and I am he that expands in the Mother of things."
तस्मिंस्त्वयि किं वीर्यमित्यपीदं सर्वमाददीय यदिदं पृथिव्यामिति ॥९॥
9) "Since such thou art, what is the force in thee?" "Even all this I can take for myself all this that is upon the earth."
तस्मै तृणं निदधावेतदादत्स्वेति तदुपप्रेयाय सर्वजवेन तन्न शशाकादातुं स तत एव निववृते नैतदशकं विज्ञातुं यदेतद्यक्षमिति ॥१०॥
10) That set before him a blade of grass, "This take." He went towards it with all his speed and he could not take it. Even there he ceased, even thence he returned: "I could not discern of That, what is this mighty Daemon."
अथेन्द्रमब्रुवन् मघवन्नेतद्विजानीहि किमेतद्यक्षमिति तथेति तदभ्यद्रवत् तस्मात्तिरोदधे ॥११॥
11) Then they said to Indra, "Master of plenitudes, get thou the knowledge, what is this mighty Daemon." He said, "So be it." He rushed upon That. That vanished from before him.
स तस्मिन्नेवाकाशे स्त्रियमाजगाम बहुशोभमानामुमां हैमवतीं तां होवाच किमेतद्यक्षमिति ॥१२॥
Page 9
12) He in the same ether came upon the Woman, even upon Her who shines out in many forms, Uma daughter of the snowy summits. To her he said, "What was this mighty Daemon?"
Home
Sri Aurobindo
Books
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.