CWM Set of 17 volumes
Prayers and Meditations Vol. 1 of CWM 388 pages 2003 Edition
English Translation
 PDF   

ABOUT

Extracts from The Mother's diary, written during years of intensive yogic discipline. 'It may serve as a spiritual guide to three principal categories of seekers...' - The Mother

Prayers and Meditations

The Mother symbol
The Mother

«Ce livre, écrit la Mère, a été composé avec les extraits d’un journal écrit durant des années de discipline yoguique intensive» Ces 313 prières et méditations ont été écrites pour la plupart entre 1912 et 1917.

Collection des œuvres de La Mère Prières et Méditations Vol. 1 418 pages 2008 Edition
French
 PDF   
The Mother symbol
The Mother

'Prayers and Meditations' consists of extracts from the Mother’s spiritual diaries. Most of them are from the period 1912 to 1917. The 313 prayers reproduced here were selected by the Mother for publication. Written in French, they appear here in English translation. 'This book comprises extracts from a diary written during years of intensive yogic discipline. It may serve as a spiritual guide to three principal categories of seekers: those who have undertaken self-mastery, those who want to find the road leading to the Divine, those who aspire to consecrate themselves more and more to the Divine Work.' - The Mother

Collected Works of The Mother (CWM) Prayers and Meditations Vol. 1 388 pages 2003 Edition
English Translation
 PDF   

December 24, 1916

Lord, without allowing my mind to become aware of what was going to happen and how it was going to happen, Thou gavest me this evening a foretaste of what Thou expectest from me, only a foretaste, for it is a first, very timid step upon the marvellous road Thou hast partially opened before me. It was like a rising flood swelling, ever swelling the river until it overflows and covers everything with its beneficent waters. And this time it was the heart which thus overflowed under the pressure of the powers of love Thou didst pour into it; and the whole being began to love, to love ever more and more, without any definite aim, nothing and everything at the same time, what it knows and does not know, what it sees and has never seen; and gradually this potential love became an effective love, ready to pour itself out upon all and everything, in beneficent waves, in an active effulgence.... This was a beginning, a very weak beginning. But I knew, O Lord, that this is what Thou willest. As always Thy Will is an infinite Grace which floods the being with Thy divine delight and transports it far above all petty contingencies to the Glory of Thy celestial dwelling-places.

To be what Thou willest is to be divine.

Page 336









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates