CWM Set of 17 volumes
Prayers and Meditations Vol. 1 of CWM 388 pages 2003 Edition
English Translation
 PDF   

ABOUT

Extracts from The Mother's diary, written during years of intensive yogic discipline. 'It may serve as a spiritual guide to three principal categories of seekers...' - The Mother

Prayers and Meditations

The Mother symbol
The Mother

«Ce livre, écrit la Mère, a été composé avec les extraits d’un journal écrit durant des années de discipline yoguique intensive» Ces 313 prières et méditations ont été écrites pour la plupart entre 1912 et 1917.

Collection des œuvres de La Mère Prières et Méditations Vol. 1 418 pages 2008 Edition
French
 PDF   
The Mother symbol
The Mother

'Prayers and Meditations' consists of extracts from the Mother’s spiritual diaries. Most of them are from the period 1912 to 1917. The 313 prayers reproduced here were selected by the Mother for publication. Written in French, they appear here in English translation. 'This book comprises extracts from a diary written during years of intensive yogic discipline. It may serve as a spiritual guide to three principal categories of seekers: those who have undertaken self-mastery, those who want to find the road leading to the Divine, those who aspire to consecrate themselves more and more to the Divine Work.' - The Mother

Collected Works of The Mother (CWM) Prayers and Meditations Vol. 1 388 pages 2003 Edition
English Translation
 PDF   

December 7, 1916

Lord, I could in truth say that I have neither Yoga nor any virtues, for I am completely divested of that which constitutes the glory of all those who want to serve Thee. Apparently my life is as ordinary and banal as can be; and inwardly what is it? Nothing but a calm tranquillity without any variation or surprises; the calm of a something which has realised and no longer seeks itself, which no longer expects anything from life and things, which acts without reckoning upon any profit, knowing perfectly that this action does not belong to it in any way, either in its impulsion or in its result; which wills, being aware that the supreme Will alone wills in it; a calm all made of an incontestable certitude, an objectless knowledge, a causeless joy, a self-existent state of consciousness which no longer belongs to time. It is an immobility moving in the domain of external life, yet without belonging to it or seeking to escape from it. I hope for nothing, expect nothing, desire nothing, aspire for nothing and, above all, I am nothing; and yet happiness, a calm, unmixed happiness, a happiness unaware of itself, which does not need to look at its own being, has come to dwell in the house of this body. This happiness is Thou, O Lord, and this calm is Thou, Lord, for these are not human faculties and men's senses can neither appreciate nor enjoy them. Thus it is Thou, O Lord, who dwellest in this body, and that is why this corporeal abode seems so poor and drab for so marvellous an occupant.

Page 323









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates