CWM Set of 17 volumes
Prayers and Meditations Vol. 1 of CWM 388 pages 2003 Edition
English Translation
 PDF   

ABOUT

Extracts from The Mother's diary, written during years of intensive yogic discipline. 'It may serve as a spiritual guide to three principal categories of seekers...' - The Mother

Prayers and Meditations

The Mother symbol
The Mother

«Ce livre, écrit la Mère, a été composé avec les extraits d’un journal écrit durant des années de discipline yoguique intensive» Ces 313 prières et méditations ont été écrites pour la plupart entre 1912 et 1917.

Collection des œuvres de La Mère Prières et Méditations Vol. 1 418 pages 2008 Edition
French
 PDF   
The Mother symbol
The Mother

'Prayers and Meditations' consists of extracts from the Mother’s spiritual diaries. Most of them are from the period 1912 to 1917. The 313 prayers reproduced here were selected by the Mother for publication. Written in French, they appear here in English translation. 'This book comprises extracts from a diary written during years of intensive yogic discipline. It may serve as a spiritual guide to three principal categories of seekers: those who have undertaken self-mastery, those who want to find the road leading to the Divine, those who aspire to consecrate themselves more and more to the Divine Work.' - The Mother

Collected Works of The Mother (CWM) Prayers and Meditations Vol. 1 388 pages 2003 Edition
English Translation
 PDF   

July 31, 1914

It seems to me that Thou wouldst make me taste successively all the experiences which are ordinarily put at the summit of a Yoga as its culmination and the proof of its perfect accomplishment. The experience is striking, intense, complete; it carries within it the knowledge of all its effects, all its consequences; it is conscious, willed, the result of methodical effort and not of unexpected chance; and yet it is always single of its kind, like milestones set along a route which are separated from each other by a long ribbon of road; and, moreover, these milestones which mark the infinite ascent are never alike; they are always new and seem to have no connection one with the other.... Will a time come when Thou wilt make this being capable of synthetising all these countless experiences so as to draw from them a new realisation, more complete and more beautiful than all achieved so far? I do not know. But Thou hast taught me not to regret an exceptional state when it disappears any more than I desire it before it comes. I see in the disappearance no longer the sign of an instability in the progress made, but the evidence of a march which goes deliberately forward without stopping any longer than is indispensable for the various stages of the road.

Page 212

Each time Thou teachest me yet a little better that the means of manifestation is limited only because we think it so, and that it can effectively partake of Thy infinitude; each time something of Thy immensity makes itself kin to the instrument which is its dwelling-place, flinging wide the doors which open on boundless horizons.

Page 213









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates