CWM Set of 17 volumes
Prayers and Meditations Vol. 1 of CWM 388 pages 2003 Edition
English Translation
 PDF   

ABOUT

Extracts from The Mother's diary, written during years of intensive yogic discipline. 'It may serve as a spiritual guide to three principal categories of seekers...' - The Mother

Prayers and Meditations

The Mother symbol
The Mother

«Ce livre, écrit la Mère, a été composé avec les extraits d’un journal écrit durant des années de discipline yoguique intensive» Ces 313 prières et méditations ont été écrites pour la plupart entre 1912 et 1917.

Collection des œuvres de La Mère Prières et Méditations Vol. 1 418 pages 2008 Edition
French
 PDF   
The Mother symbol
The Mother

'Prayers and Meditations' consists of extracts from the Mother’s spiritual diaries. Most of them are from the period 1912 to 1917. The 313 prayers reproduced here were selected by the Mother for publication. Written in French, they appear here in English translation. 'This book comprises extracts from a diary written during years of intensive yogic discipline. It may serve as a spiritual guide to three principal categories of seekers: those who have undertaken self-mastery, those who want to find the road leading to the Divine, those who aspire to consecrate themselves more and more to the Divine Work.' - The Mother

Collected Works of The Mother (CWM) Prayers and Meditations Vol. 1 388 pages 2003 Edition
English Translation
 PDF   

March 30, 1917

[There is a sovereign royalty in taking no thought for oneself. To have needs is to assert a weakness; to claim something proves that we lack what we claim. To desire is to be impotent; it is to recognise our limitations and confess our incapacity to overcome them.

If only from the point of view of a legitimate pride, man should be noble enough to renounce desire. How humiliating to ask something for oneself from life or from the Supreme Consciousness which animates it! How humiliating for us, how ignorant an offence against Her! For all is within our reach, only the egoistic limits of our being prevent us from enjoying the whole universe as completely and concretely as we possess our own body and its immediate surroundings.]1

Such too should be our attitude towards the means of action.

O Thou who dwellest in my heart and directest all by Thy supreme Will, Thou hast told me a year ago to burn all my bridges and cast myself headlong into the Unknown, as did Caesar when he crossed the Rubicon: it meant the Capitol for him or the Tarpeian Rock.

Thou didst hide then from my eyes the result of the action. Now still Thou keepest it secret; and yet Thou knowest that my equanimity remains the same before greatness as before misery.

Thou hast willed that for me the future should be uncertain and that I should go forward with confidence without even knowing where the road would lead.

Page 359

Thou hast willed that I should put the care of my destiny utterly in Thy hands, and abdicate altogether all personal preoccupation.

This means undoubtedly that my road must be virgin even to my own thought.

Page 360









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates