CWM Set of 17 volumes
Prayers and Meditations Vol. 1 of CWM 388 pages 2003 Edition
English Translation
 PDF   

ABOUT

Extracts from The Mother's diary, written during years of intensive yogic discipline. 'It may serve as a spiritual guide to three principal categories of seekers...' - The Mother

Prayers and Meditations

The Mother symbol
The Mother

«Ce livre, écrit la Mère, a été composé avec les extraits d’un journal écrit durant des années de discipline yoguique intensive» Ces 313 prières et méditations ont été écrites pour la plupart entre 1912 et 1917.

Collection des œuvres de La Mère Prières et Méditations Vol. 1 418 pages 2008 Edition
French
 PDF   
The Mother symbol
The Mother

'Prayers and Meditations' consists of extracts from the Mother’s spiritual diaries. Most of them are from the period 1912 to 1917. The 313 prayers reproduced here were selected by the Mother for publication. Written in French, they appear here in English translation. 'This book comprises extracts from a diary written during years of intensive yogic discipline. It may serve as a spiritual guide to three principal categories of seekers: those who have undertaken self-mastery, those who want to find the road leading to the Divine, those who aspire to consecrate themselves more and more to the Divine Work.' - The Mother

Collected Works of The Mother (CWM) Prayers and Meditations Vol. 1 388 pages 2003 Edition
English Translation
 PDF   

May 16, 1914

I was interrupted yesterday just when I was trying to formulate the experience I had. And now everything seems changed. That precise knowledge, that clear-sightedness has given place to a great love for Thee, O Lord, which has seized my whole being from the outer organism to the deepest consciousness, and all lies prostrate at Thy feet in an ardent aspiration for a definitive identification with Thee, an absorption in Thee. I implored Thee with all the energy I could summon. And once again, just when it seemed to me that my consciousness was going to disappear in Thine, just when all my being was nothing but a pure crystal reflecting Thy Presence, someone came and interrupted my concentration.

Such is, indeed, the symbol of the existence Thou givest me as my share, in which outer usefulness, the work for all, holds a much greater place even than the supreme realisation. All the circumstances of my life seem always to tell me on Thy behalf: "It is not through supreme concentration that thou wilt realise oneness, it is by spreading out in all." May Thy will be done, O Lord.

Now I understand clearly that union with Thee is not an aim to be pursued, so far as this present individuality is concerned; it is an accomplished fact since a long time. And that is why Thou seemest to tell me always: "Do not delight in the ecstatic contemplation of this union; accomplish the mission I have entrusted to thee upon earth."

Page 143

And the individual work to be carried on simultaneously with the collective work is to become aware and take possession of all the activities and parts of the being, the definitive establishment of consciousness in the highest point, making possible both the prescribed action and the constant communion with Thee. The joys of perfect union cannot come until what has to be done is done.

First, union must be preached to all, afterwards work; but for those who have realised the union, every moment of their life must be an integral expression of Thy will through them.

Page 144









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates