CWM Set of 17 volumes
Prayers and Meditations Vol. 1 of CWM 388 pages 2003 Edition
English Translation
 PDF   

ABOUT

Extracts from The Mother's diary, written during years of intensive yogic discipline. 'It may serve as a spiritual guide to three principal categories of seekers...' - The Mother

Prayers and Meditations

The Mother symbol
The Mother

«Ce livre, écrit la Mère, a été composé avec les extraits d’un journal écrit durant des années de discipline yoguique intensive» Ces 313 prières et méditations ont été écrites pour la plupart entre 1912 et 1917.

Collection des œuvres de La Mère Prières et Méditations Vol. 1 418 pages 2008 Edition
French
 PDF   
The Mother symbol
The Mother

'Prayers and Meditations' consists of extracts from the Mother’s spiritual diaries. Most of them are from the period 1912 to 1917. The 313 prayers reproduced here were selected by the Mother for publication. Written in French, they appear here in English translation. 'This book comprises extracts from a diary written during years of intensive yogic discipline. It may serve as a spiritual guide to three principal categories of seekers: those who have undertaken self-mastery, those who want to find the road leading to the Divine, those who aspire to consecrate themselves more and more to the Divine Work.' - The Mother

Collected Works of The Mother (CWM) Prayers and Meditations Vol. 1 388 pages 2003 Edition
English Translation
 PDF   

September 24, 1917

Tokio

Translated by Sri Aurobindo or revised and published under his guidance.

Thou hast subjected me to a hard discipline; rung after rung, I have climbed the ladder which leads to Thee and, at the summit of the ascent, Thou hast made me taste the perfect joy of identity with Thee. Then, obedient to Thy command, rung after rung, I have descended to outer activities and external states of consciousness, re-entering into contact with these worlds that I left to discover Thee. And now that I have come back to the bottom of the ladder, all is so dull, so mediocre, so neutral, in me and around me, that I understand no more....

What is it then that Thou awaitest from me, and to what use that slow long preparation, if all is to end in a result to which the majority of human beings attain without being subjected to any discipline?

How is it possible that having seen all that I have seen, experienced all that I have experienced, after I have been led up even to the most sacred sanctuary of Thy knowledge and communion with Thee, Thou hast made of me so utterly common an instrument in such ordinary circumstances? In truth, O Lord, Thy ends are unfathomable and pass my understanding....

Why, when Thou hast placed in my heart the pure diamond of Thy perfect Felicity, sufferest Thou its surface to reflect the shadows which come from outside and so leave unsuspected and, it would seem, ineffective the treasure of Peace Thou hast granted me? Truly all this is a mystery and confounds my understanding.

Page 369

Why, when Thou hast given me this great inner silence, sufferest Thou the tongue to be so active and the thought to be occupied with things so futile? Why?... I could go on questioning indefinitely and, to all likelihood, always in vain....

I have only to bow to Thy decree and accept my condition without uttering a word.

I am now only a spectator who watches the dragon of the world unrolling its coils without end.

Page 370









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates