Prayers and Aspirations 52 pages 1992 Edition
English
  Sudha
  Don Fisher
 PDF    LINK

ABOUT

English translation of 'Prarthana ane Udgaro' in Gujarati. Champaklal: 'This is not poetry, it is not song either, these are only my inner being's utterances.'

Prayers and Aspirations


The Only Flame

1982-02-19

I never cared for respect or insult, (2)
Never cared, never cared.
    I never gave importance to them,
    Never gave importance.

I always cared constantly for one aim alone, (2)
For the only flame that always keeps burning in life, (2)
    The one flame alone that keeps burning.

The one flame alone that keeps burning constantly
    and for ever,(3)
Which alone is changing the entire life. (2)
The whole life I surrendered at the feet of the Supreme
    Mother and Lord, (4)
Then what more is left for us to do? (2)

    Champak prays with one objective alone,
Give me Your unshakeable, one-pointed,
    desireless, unique bhakti, (3)
Keep the flame burning of the eager aspirants,
Always keep their radiating flame burning
    constantly at Thy feet,
Their radiating flame at Thy feet, at Thy feet,
Keep it at Thy feet, at Thy feet.

O ...Ma, O ...Ma, O ...Ma, O ...Ma, O ...Ma,
    Keep it, keep it, keep it, keep it always
That constantly radiating flame, that radiating flame,
    At Thy feet, at Thy feet, at Thy feet,
    The flame of the enthusiasts at Thy feet.

At Thy feet, Ma ...Ma ...Ma ...O ...Ma, O ...Ma,
Always keep that radiating flame at Thy feet.

(19.2.82)









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates