Starts the terrible years.The change is DONE: a new mode of being of the cellular consciousness has appeared on earth. The future awaits - will the 'old' yield?
The beginning of the terrible years.... There was the feeling that Mother had found the secret of the change, conquered all she could from her own body, and that she was now sitting there, surrounded by the pack, just putting up with each and every resistance of the old species. "The change is DONE. Everything is tooth and nail, ferociously after me, but it's over." A new mode of being of the cellular consciousness had appeared on earth, as one day, in inert matter, there appeared a new mode of being called life - but this time it is "overlife": "The impression there is a way of being of the cells that would be the beginning of a new body; only, when that comes, the body itself feels it is dying." What would be the feeling of the first corpuscle to experience life? "The body feels it has reached the point of.... unknown. A very, very strange sensation. A sort of new vibration. It's so new that.... I can't speak of anguish, but it's.... the unknown. A mystery of the unknown." And there, what we call death is like the other side of the bowl for the former fish, and yet it is not "another world": "They are surprisingly one within the other! There is something there.... Is it possible? For overlife is both life and death together." And then, this cry of the breakthrough: "What appears to us as 'the laws of nature' is nonsense!...." Another world ON EARTH in which the old mortal laws of our bowl break down.... into something else? "I have just had a fantastic vision of the cradle of a future.... which is not very far. It's like a formidable mass suspended above the earth." But will the old pack let her go through to the end?
(Mother gives Satprem the message for the year 1971.)
Blessed are those who take a leap towards the future. Page 357
Blessed are those who take a leap towards the future.
Page 357
(Mother tries to read with difficulty a few lines from Savitri written in large characters. These passages are meant to be set to music.)
At times I read very clearly, and at other times...
There walled apart by its own innerness In a mystical barrage of dynamic light He saw a lone immense high-curved world-pile Erect like a mountain chariot of the Gods Motionless under an inscrutable sky.... Once in the vigil of a deathless gaze These grades had marked her giant downward plunge, The wide and prone leap of a godheads fall. Our life is a holocaust of the Supreme. The great World-Mother by her sacrifice Has made her soul the body of our state.... II.I.97-99
There walled apart by its own innerness In a mystical barrage of dynamic light He saw a lone immense high-curved world-pile Erect like a mountain chariot of the Gods Motionless under an inscrutable sky....
Once in the vigil of a deathless gaze These grades had marked her giant downward plunge, The wide and prone leap of a godheads fall. Our life is a holocaust of the Supreme. The great World-Mother by her sacrifice Has made her soul the body of our state....
II.I.97-99
The body of our state...
Of our human state.
(Mother repeats) She has made her soul the body of our state....
(silence)
So I had better try and read it out.
No, Mother, you'll tire your eyes.
I don't see clearly.
Yes, Mother, there's no need to try.
If you aren't tired sitting...
Oh, no, Mother!
We can stay another ten minutes. You're not tired?
(meditation)
Page 358
Soon afterwards
There's a question regarding the English translation of my book. There are two possibilities for the title. In French it's La Genèse du Surhomme ["The Genesis of the Superman"] and in English, T. proposes either "Superman in the Making" or "The Birth of the Superman."
(after a long silence)
What do you prefer?
I don't know, it seems to me that "Superman in the Making" might be a little better? I don't know.
(after a long, smiling silence)
It's a bit undignified.
Yes.
I've just thought of something like "The Emergence of the Superman"?
(Unenthusiastically) Maybe its better?
(Mother remains concentrated)
Would On the Way to Supermanhood do?
Yes, very well! "On the Way to Supermanhood"—yes, Mother, yes!
You'll put it to her.
I don't know if it's meant to be like that or if it comes from me, but I am moving ahead very fast in this book, as if without developing things: I bring them out; I bring them out without really developing them.
Yes, it's better not.
It's better not? Is it really meant to be like that?
Page 359
Because I feel it's going very fast—I was wondering if it wasn't too fast!
No, no.... One must always be ahead.
For instance, some things people would normally develop in two pages, it's there in two lines.
Yes, yes, that's better. It's much better!... I find that people ramble—they ramble on and on.
No, that's better.
I am sorry I didn't hear the chapter!1
Home
The Mother
Books
Agenda
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.