CWM Set of 17 volumes
On Thoughts and Aphorisms Vol. 10 of CWM 363 pages 2001 Edition
English Translation
 PDF   

ABOUT

The Mother’s commentaries on Sri Aurobindo’s 'Thoughts and Aphorisms' spoken or written in French.

THEME

aphorisms

On Thoughts and Aphorisms

The Mother symbol
The Mother

Ce volume comporte les commentaires de la Mère sur les Pensées et Aphorismes de Sri Aurobindo, et le texte de ces Aphorismes.

Collection des œuvres de La Mère Pensées et Aphorismes de Sri Aurobindo Vol. 10 436 pages 2009 Edition
French
 PDF   
The Mother symbol
The Mother

The Mother’s commentaries on Sri Aurobindo’s 'Thoughts and Aphorisms' were given over the twelve-year period from 1958 to 1970. All the Mother's commentaries were spoken or written in French. She also translated Sri Aurobindo's text into French.

Collected Works of The Mother (CWM) On Thoughts and Aphorisms Vol. 10 363 pages 2001 Edition
English Translation
 PDF    aphorisms

Pensées et Aphorismes : traduction et commentaires

  French|  12 tracks
0:00
0:00
Advertising will end in 
skip_previous
play_arrow
pause
skip_next
volume_up
volume_down
volume_off
share
ondemand_video
description
view_headline
NOTHING FOUND!
close
close
close
close
26:49
|
33:34
|
14:31
|
15:14
|
23:03
|
18:38
|
28:52
|
18:31
|
20:38
|
12:15
|
32:26
|
17:27
|

Aphorism - 439, 440, 441, 442, 443, 444

439—All that my Lover has, belongs to me. Why do you abuse me for showing off the ornaments He has given to me?

440—My Lover took His crown and royal necklace from His head and neck and clothed me with them; but the disciples of the saints and the prophets abused me and said, "He is hunting after Siddhis."1

441—I did my Lover's commands in the world and the will of my Captor; but they cried, "Who is this corruptor of youth, this disturber of morals?"

442—If I cared even for your praise, O ye saints, if I cherished my reputation, O ye prophets, my Lover would never have taken me into His bosom and given me the freedom of His secret chambers.

443—I was intoxicated with the rapture of my Lover and I threw the robe of the world from me even in the world's highways. Why should I care that the worldlings mock and the Pharisees turn their faces?

444—To thy lover, O Lord, the railing of the world is wild honey and the pelting of stones by the mob is summer rain on the body. For is it not Thou that railest and peltest, and is it not Thou in the stones that strikest and hurtest me?

Page 336

There is nothing to say. One can only bow before the perfection of the experience.









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates