The Mother’s commentaries on Sri Aurobindo’s 'Thoughts and Aphorisms' spoken or written in French.
Ce volume comporte les commentaires de la Mère sur les Pensées et Aphorismes de Sri Aurobindo, et le texte de ces Aphorismes.
The Mother’s commentaries on Sri Aurobindo’s 'Thoughts and Aphorisms' were given over the twelve-year period from 1958 to 1970. All the Mother's commentaries were spoken or written in French. She also translated Sri Aurobindo's text into French.
55—Be wide in me, O Varuna; be mighty in me, O Indra; O Sun, be very bright and luminous; O Moon, be full of charm and sweetness. Be fierce and terrible, O Rudra; be impetuous and swift, O Maruts; be strong and bold, O Aryama; be voluptuous and pleasurable, O Bhaga; be tender and kind and loving and passionate, O Mitra. Be bright and revealing, O Dawn; O Night, be solemn and pregnant. O Life, be full, ready and buoyant; O Death, lead my steps from mansion to mansion. Harmonise all these, O Brahmanaspati. Let me not be subject to these gods, O Kali.
Why does Sri Aurobindo give more importance to Kali?
It is good and necessary to possess all the divine qualities that these gods represent and symbolise; that is why Sri Aurobindo invokes them and asks them to take possession of his nature. But for one who wants union with the Supreme, for one who
Page 84
aspires for the supreme Realisation, this cannot be sufficient. This is why at the end he calls upon Kali to give him the power to go beyond them all.
For Kali is the most powerful aspect of the universal Mother and her power is greater than that of all the gods in her creation. To unite with her means therefore to become more vast, more complete, more powerful than all the gods together and that is why Sri Aurobindo places union with her above and beyond all the others.
2 February 1961
Home
The Mother
Books
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.