Prayers and Aspirations 52 pages 1992 Edition
English
  Sudha
  Don Fisher
 PDF    LINK

ABOUT

English translation of 'Prarthana ane Udgaro' in Gujarati. Champaklal: 'This is not poetry, it is not song either, these are only my inner being's utterances.'

Prayers and Aspirations


Never ever Cheated

I have never ever cheated myself consciously (2)
    Myself, or others, or others
Never cheated, never cheated, never cheated,
    never cheated.
It is by the Compassionate Mother's great Grace
    That I have not been cheated by myself,
I have not been cheated by myself, by myself. (2)

Even when I am about to do something undesirable,
    She draws my attention,
She draws my attention, She draws my attention by
    arranging circumstances (3)
    She draws me close to Her. (3)

I walked, and walked, and walked and walked...
    Holding somebody's finger I walked, (2)
    Holding somebody's finger I walked, (2)
Following somebody's shadow I walked, (2)
I walked behind, behind somebody (2)
    Listening to somebody I walked,
    Catching somebody's word I walked,
Catching somebody's eye I walked,
Inside someone I walked,
    Jumping, jumping, I walked (2)
Falling and stumbling I ran, ran, ran, ran (2)
Even somersaulting, I ran, I ran (2)
Someone came and held my hand, held my hand, (2)
    Holding my hand, made me walk, (2)
    In between made me run, made me run, (2)
    Then made me run, run at full speed, (2)
In this way made me reach the goal, (2)
In the end kept me forever only at Her feet, (2)
Kept me forever at Her feet alone. (3)

Champak now prays,
    Wake me up, wake me up, wake me up,
    Even those who are not awake, awakening them,
Bring them to Thy feet, Thy feet, Thy feet.









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates