Mantra in Music by Sunil 120 pages 2011 Edition
English

ABOUT

Sanksrit Mantra used in the music composed by Sunil for Savitri readings as well as New Year Music

Mantra in Music by Sunil

Sunil Bhattacharya
Sunil Bhattacharya

Sanksrit Mantra used in the music composed by Sunil for Savitri readings as well as New Year Music

Mantra in Music by Sunil 120 pages 2011 Edition
English

New Year Music 1983

  Listen

Prayer

Seigneur, deviens le Maître souverain de nos vies et dissipe toutes les obscurités qui peuvent encore nous empêcher de Te voir et de communier constamment avec Toi.

Libère-nous de toute ignorance, libère-nous de nous-mêmes afin que nous ouvrions toutes grandes les portes de Ta glorieuse manifestation.
(Prières et Meditations, p. 71)

O Lord, become the sovereign Master of our lives and dispel all the obscurities which can still prevent us from seeing Thee and constantly communing with Thee.

Liberate us from all ignorance, liberate us from ourselves that we may open wide the doors of Thy glorious manifestation.

The Mother, Prayers and Meditations: February 5, 1914


अग्नियथैको भुवनं प्रविष्टो रूपं रूपं प्रतिरूपो बभूव ।
एकस्तथा सर्वभूतान्तरात्मा रूपं रूपं प्रतिरूपो बहिश्च ॥९॥
वायुयथैको भुवनं प्रविष्टो रूपं रूपं प्रतिरूपो बभूव ।
एकस्तथा सर्वभूतान्तरात्मा रूपं रूपं प्रतिरूपो बहिश्च ॥१०॥
य एष सुप्तेषु जागर्ति कामं कामं पुरुषो निर्मिमाणः।
तदेव शुक्रं तद् ब्रह्म तदेवामृतमुच्यते।
तस्मिँल्लोकाः श्रिताः सर्वे तदु नात्येति कश्चन । एतद्वै तत् ॥८॥

agniryathaiko bhuvanaṁ praviṣṭo rūpaṁ rūpaṁ pratirūpo babhūva,
ekastathā sarvabhūtāntarātmā rūpaṁ rūpaṁ pratirūpo bahiśca.9
vāyuryathaiko bhuvanaṁ praviṣṭo rūpaṁ rūpaṁ pratirūpo babhūva,
ekastathā sarvabhūtāntarātmā rūpaṁ rūpaṁ pratirūpo bahiśca. 10
ya eṣa supteṣu jāgarti kāmaṁ kāmaṁ puruṣo nirmimāṇaḥ.
tadeva śukraṁ tad brahma tadevāmṛtamucyate,
tasmiṁllokāḥ śritāḥ sarve tadu nātyeti kaścana, etadvai tat.8

Even as one Fire has entered into the world, but it shapes itself to the forms it meets, so there is one Spirit within all creatures, but it shapes itself to form and form: it is likewise outside these.

Even as one Air has entered into the world, but it shapes itself to the forms it meets, so there is one Spirit within all creatures, but it shapes itself to form and form: it is likewise outside these.

This that waketh in the sleepers creating desire upon desire, this Purusha, Him they call the Bright One, Him Brahman, Him Immortality, and in Him are all the worlds established: none goes beyond Him.

This is That thou seekest.

Katha Upanishad 2.2.9, 2.2.102.2.8

Translated by Sri Aurobindo
Sri Aurobindo, Kena and Other Upanishads: The Katha Upanishad of the Black Yajurveda


दशवक्रा दशभुजा दशपादाञ्जनप्रभा।
विशालया राजमाना त्रिंशल्लोचनमालया ॥३॥
स्फुरद्दशनदंष्ट्रा सा भीमरूपाऽपि भूमिप।
रूपसौभाग्यकान्तीनां सा प्रतिष्ठा महाश्रियाम्॥४॥
एषा सा वैष्णवी माया महाकाली दुरत्यया।
आराधिता वशीकुर्यात् पूजाकर्तुश्चराचरम् ॥६॥
सर्वदेवशरीरेभ्यो याऽविर्भूताऽमितप्रभा।
त्रिगुणा सा महालक्ष्मीः साक्षान्महिषमर्दिनी ॥७॥

daśavaktrā daśabhujā daśapādāñjanaprabhā,
viśālayā rājamānā trimśallocanamālayā.3
sphuraddaśanadaṁṣṭrā sā bhīmarūpā'pi bhūmipa,
rūpasaubhāgyakāntīnāṁ sā pratiṣṭhā mahāśriyām.4
eṣā sā vaiṣṇavī māyā mahākālī duratyayā,
ārādhitā vaśīkuryāt pūjākartuścarācaram.6
sarvadevaśarīrebhyo yā' virbhūtā'mitaprabhā,
triguṇā sā mahālakṣmīḥ sākṣānmahiṣamardinī. 7

She has ten faces, ten arms, ten feet and has the lustre of collyrium. She shines with her thirty large eyes knit like a garland.3

Protector of the world, though she is terrible in appearance with her glittering teeth and fangs, she is the mainstay of the great opulence of beauty, auspiciousness and lustre.4

She is the delusion of Vishnu, the impassable Mahakali. If worshipped she will bring under the control of the worshipper all the mobile and the immobile in the universe.6

The one who manifested out of the bodies of all the gods with immeasurable light, she is Mahalakshmi containing the three gunas, verily the destroyer of Mahisa.7

Vaikritika Rahasya 3, 4, 6, 7

Traslation by Shankaranarayanan
Glory of the Divine Mother, pp. 295-96


ॐ श्रीदुर्गायै नमः। श्रीमीरायै नमः। श्रीमीरायै नमः॥

om śrīdurgāyai namaḥ, śrīmīrāyai namaḥ, śrīmīrāyai namaḥ.

OM! Salutation to Sri Durga, salutation to Sri Mira, salutation to Sri Mira.

ॐ कमलोत्पलधारिण्याः शक्त्यालिङ्गनविग्रहम्।
स्मेराननं सुप्रसन्नं साधकाभीष्टदायकम्।
गुरुभ्यो नमः। ॐ परमगुरुभ्यो नमः॥
एषोऽर्घः ॐ श्रीअरविन्दाय नमः।
श्रीअरविन्दाय नमः॥

om kamalotpaladhāriṇyāḥ śaktyāliṅganavigraham,
smerānanaṁ suprasannaṁ sādhakābhiṣṭadāyakam.
gurubhyo namaḥ, om paramagurubhyo namaḥ.
eṣo'rghaḥ om śrīaravindāya namaḥ.
śrīaravindāya namaḥ.

OM, to Him who is embraced by the power who holds a lotus, who has a smile on the face, who is delightful in His serenity and tranquillity, who is the giver of all that is aspired for by the sadhaks.

OM, salutation to the Masters, OM, salutations to the supreme Masters, this is (our) offering, OM, salutation to Sri Aurobindo, salutation to Sri Aurobindo.

(Source unknown)









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates