Hymns to the Mystic Fire

  On Veda

Sri Aurobindo symbol
Sri Aurobindo

Translations of Vedic hymns to Agni and related writings. The material includes translations of hymns to Agni from the Rig Veda, with a Foreword by Sri Aurobindo.

Sri Aurobindo Birth Centenary Library (SABCL) Hymns to the Mystic Fire Vol. 11 507 pages 1971 Edition
English
 PDF     On Veda

Mandala Five (The Atris)




Dwita Mriktawahas

Sukta 18

प्रातरग्निः पुरुप्रियो विशः स्तवेतातिथिः ।
विश्वानि यो अमर्त्यो हव्या मर्तेषु रण्यति ॥१॥

1) Let the Fire with his multitude of delightful things, the guest of man, receive the laud at dawn, he who is immortal in mortals and takes joy in all their offerings.

Page 230


द्विताय मृक्तवाहसे स्वस्य दक्षस्य मंहना ।
इन्दुं स घत्त आनुषक् स्तोता चित् ते अमर्त्य ॥२॥

2) The plenitude of his own understanding for the twofold power that carries the purified offering; he holds uninterruptedly the moon-wine and he too who lauds thee, holds it, O immortal.


तं वो दीर्घायुशोचिषं गिरा हुवे मधोनाम् ।
अरिष्टो येषां रथो व्यश्वदावन्नीयते ॥३॥

3) I call him by the word who is the light of long-extended life for you the lords of plenty, you whose chariot goes abroad without hurt, O giver of the Horse,—


चित्रा वा येषु दीधितिरासन्नुक्था पान्ति ये ।
स्तीर्ण बर्हिः स्वर्णरे श्रवांसि दधिरे परि ॥४॥

4) in whom is the richly brilliant light of thought and they guard the utterances in their mouths; spread is the sacred seat and they found the inspirations all around it in the Godhead of the sun-world.


ये मे पञ्चाशतं ददुरश्वानां सवस्तुति ।
द्युमदग्ने महि श्रवो बृहत् कृषि मघोनां नृयदमृत नृणाम् ॥५॥

5) They who have given me in the moment of the laud the fifty steeds of swiftness create for those lords of plenty a great and luminous inspired knowledge, create for those gods the Vast, with its gods, O Immortal, O Fire.









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates