Translations of Vedic hymns to Agni and related writings.
On Veda
Translations of Vedic hymns to Agni and related writings. The material includes translations of hymns to Agni from the Rig Veda, with a Foreword by Sri Aurobindo.
THEME/S
अग्ने सहन्तमा भर द्युम्नस्य प्रासहा रयिम् । विश्वा यश्चर्वणीरभ्यासा वाजेषु सासहत् ॥१॥
1) O Fire, bring by the force of the light a forceful wealth which shall overcome by thy mouth in the plenitudes all the peoples.
तमग्ने पृतनावहं रयिं सहस्व आ भर । त्वं हि सत्यो अद़्भुतो दाता वाजस्य गोमतः ॥२॥
2) O forceful Fire, bring that wealth which overcomes armies,
Page 235
for thou art the true, the wonderful, the giver of the plenitude of the Ray-Cows.
विश्वे हि त्वा सजोषसो जनासो वृक्तबर्हिषः । होतारं सद्यसु प्रियं व्यन्ति वार्या पुरु ॥३॥
3) All men who have plucked the sacred grass with one mind of acceptance approach thee, the beloved Priest of the call in their houses and reach in thee the multitude of desirable things.
स हि ष्मा विस्वचर्षणिरभिमाति सहो दधे । अग्न एषु क्षयेष्वा रेवन्नः शुक दीदिहि द्युमत् पावक दीदिहि ॥४॥
4) This is the labourer in all man's works and he holds in himself an all-besieging force. O pure brilliant Flame, shine out full of joy and opulence in these our habitations, shine out full of light, O our purifier.
Home
Sri Aurobindo
Books
SABCL
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.