Translations of Vedic hymns to Agni and related writings.
On Veda
Translations of Vedic hymns to Agni and related writings. The material includes translations of hymns to Agni from the Rig Veda, with a Foreword by Sri Aurobindo.
THEME/S
यमग्ने वाजसातम त्वं चिन् मन्यसे रयिम् । तं नो गीर्भिः श्रवाय्यं देवत्रा पनया युजम् ॥१॥
Page 232
1) O Fire, O thou who art most strong to conquer the plenitudes, the wealth which thou holdest in mind that make full of inspiration by the words and set it to work in the gods as our ally.
ये अग्ने नेरयन्ति ते वृद्धा उग्रस्य शवसः । अप द्वेषो अप ह्वरोऽन्यव्रतस्य सश्चिरे ॥२॥
2) They have grown on thy forceful strength, O Fire, yet impel us not on the way, they fall away and cleave to the hostility, cleave to the crookedness of one who has a law alien to thine.
होतारं त्वा वृणीमहेऽग्ने दक्षस्य साधनम् । यज्ञेषु पूर्व्यं गिरा प्रयस्वन्तो हवामहे ॥३॥
3) Thee, O Fire, the ancient one, we choose in our sacrifices as the Priest of the call, one who accomplishes a discerning knowledge, and bringing the pleasant offering we call thee by the word.
इत्था यथा त ऊतये सहसावन् दिवेदिवे । राय ऋताय सुकतो गोभिः व्याम सधमादो वीरैः स्याम सधमादः ॥४॥
4) So rightly make it that we may live in thy protection and that we may grow towards the Truth day by day, O forceful Fire, O strong in will, together rejoicing in the light of the Ray-Cow, together rejoicing in the strength of the Heroes.
Home
Sri Aurobindo
Books
SABCL
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.