ABOUT

English translation of Rig Veda Suktas 33-121 (Riks only) - based on Siddhanjana. The renderings by M. P. Pandit are more free than literal.

Translations of Rig Veda Suktas 33-121 by M.P. Pandit

Vol. 10 - Collected Works of T. V. Kapali Sastry


RIGVEDA SAMHITA : Mandala I




HYMN 60

Rishi : NEDHASA Deity: AGNI

  1. Matarisvan brought, as precious treasure, Agni as donor to Bhrigu - Agni the celebrated, carrier of offering, banner of sacrifice, able protector, swift-moving envoy, twice-born.

Bhrigu: The Yajamana, luminous seer of Mantra.

Twice-born: first birth in the world, the second in the Yajamana; or born of heaven and of earth.

  1. Both obey this ruler (Agni) – Gods luminous, bearing offerings, and mortals. Older than heavens is this invoker adorable, guardian of the peoples, ordainer. He is established in the sacrificers.

Dyuloka: The fourth station above the triple world is the home of Agni. The Dyuloka is of two kinds: one as included in the triple world; the other is the vast realm above the triple, termed Svar.

  1. May our praise, most recent, reach the sweettongued (Agni) born in the heart; him whom the pilgrims sacrificing in season, descendents of Manu, devoted, beget in the time of battle.

Agni is born of the heart which is the dwelling place of the inner soul.

  1. Established in the sacrificer is the summoner (Agni), luminous, purifier, treasure, adorable by men. Friend and lord of the household, Agni is the guardian of treasures in the mansion.

  2. Of the race of Gotama, we laud thee, Agni, with hymns, as the lord of riches; we cleanse thee, bearer of wealth, as with a horse. May he, rich with thought, come soon at dawn.

As the Ashvins render their steed dustless, they cleanse the sacrificial place where Agni is borne.









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates