ABOUT

English translation of Rig Veda Suktas 33-121 (Riks only) - based on Siddhanjana. The renderings by M. P. Pandit are more free than literal.

Translations of Rig Veda Suktas 33-121 by M.P. Pandit

Vol. 10 - Collected Works of T. V. Kapali Sastry


RIGVEDA SAMHITA : Mandala I




HYMN 70

Rishi : PARASHARA Deity: AGNI

  1. May we attain plentiful riches. May Agni, flaming bright, with his thinking mind, attain all things that are, he who knows the divine Laws, knows the birth of mankind.

  2. He is the child of the waters, child of the woods, child of the moving and the unmoving; he dwells even in the stone for man, in the middle of his house. He is as one universal in the peoples. He is the Immortal, the perfect thinker.

Child of the Powers, child of Delights, Agni the indweller, born of the mobile and immobile, manifests his divine mystery according to the season and the right order.

  1. Agni is verily the lord of the nights. He bestows riches on him who sacrifices with perfect hymns. O Knower, thou knowest these worlds, the birth of the Gods, the mortal men; guard them all.

Lord of the nights: even in the periods of obscurity of the Yajamana, Agni is awake and effects what he wills.

  1. He whom the rights of various forms increase, the truth-born who is moving and unmoving, the Priest of call, he is produced for us. Seated in the world of light, he renders true all our works.

The obscure periods are of diverse kinds; each night is different from others. Agni increases through them all.

  1. He is like one who accomplishes, greedy, grave like one casting arrows; terrible as a combatant, he is a flaming lustre in battles.

Sri Aurobindi’s rendering of this hymn:

  1. May we win the many Riches, may the Fire, flaming high with his light, master by the thinking mind, take possession of all things that are, he who knows the laws of the divine workings and knows the birth of the human being.

  2. He is the child of the waters, the child of forest, the child of things stable and the child of things that move. Even in the stone he is there for man, he is there in the middle of his house, - he is as one universal in creatures; he is the Immortal, the perfect thinker.

  3. The Fire is a master of the nights, he gives of the Riches, to him who prepares for him the sacrifice with the perfect words. O thou who art conscious, guard, as the knower, these worlds, and the birth of the Gods, and mortal men.

  4. Many nights of different forms have increased him, the Fire who came forth from the Truth, who is the stable and the moving: the Priest of the call, he is achieved for us, seated in the sun-world,19

  1. Thou establishest word of thee in the Ray-Cow and in the forests; is as if all were bringing the sun-world as offering. Men in many preserve thee and gather in knowledge as from a long-lived father.

  2. He is like one efficient in works and hungry to seize, heroic like one shooting arrows, terrible like as assailant charging, he is a splendour in our battles.









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates