English translation of Rig Veda Suktas 33-121 (Riks only) - based on Siddhanjana. The renderings by M. P. Pandit are more free than literal.
English translations by M. P. Pandit of only Riks from Rig Veda Samhita, Mandala I, Suktas 33 - 121. Though based on the Siddhānjana, the renderings are more free than literal. The translations are only of the Riks with brief notes (from the Commentary) added wherever found necessary.
Rishi : GOTAMA Deity: INDRA
Horses, Cows, Waters are evidently symbolic of Life-Powers’ Rays of Consciousness, and Currents of Consciousness.
The divine Powers approach the (body of the) sacrificer like Waters flowing down. As the extended Mid-region looks upon the Earth below, the Powers regard (the sacrificer). Him who desires the Godheads, Godheads who love the mantra, the Gods reach first to the high station; like suitors they serve him.
Thou hast set the utterance suited to both (Earth and Heaven) who worship with uplifted aspiration. Unchecked, he (Yajamana) abides in thy law and grows. For him who pours the libation is the auspicious power.
Both: Heaven and Earth, signifying the pure mind and waking physical consciousness.
Ladle: signifies upward aspiration.
Thus do the Angirasas of flaming lustres, leaders who by their accomplished action won all the Wealth of Horses, Kine and Cattle from Pani, first establish the power in him (Yajamana).
Atharvan, first by sacrifices laid the paths. Then was born the pleasing Surya, guardian of the laws. Ushanas Kavya, along with others, obtained the Cows. Let us worship the immortal (Indra) born of the Lord of the Law.
Surya in the form of Indra.
Home
Disciples
T V Kapali Sastry
Books
Collected Works
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.