ABOUT

Volume 3 : Collected notes & papers, Books: Sri Ramana Maharshi, Sat-darshana Bhashya and Men of God

CWTVKS Volume 3


PART III : TRANSLATIONS




THE MANIFESTATIONS OF THE MOTHER

॥१॥ प्रीतिविकासे स्वल्पतमो रोषविशेषे भूरितरः। अद्भुतहासो विश्वसुवो रक्षतु साधं हन्तु खलम् ॥

In expression of love extremely slight, In display of anger full and broad, The wondrous smile of Mother of worlds Protect the good and slay the wicked!

॥२॥ सज्जनचित्तानन्दकरी संश्रितपापव्रातहरी। लोकसवित्री नाकचरी स्तान्मम भूयो भद्रकरी॥

To the hearts of the good, giver of delight, Sins of devoted, remover in full, Mother of worlds, residing in heaven, May She give the good in excelsis!

॥३॥ अर्चनकाले रूपगता संस्तुतिकाले शब्दगता। चिन्तनकाले प्राणगता तत्त्वविचारे सर्वगता।

In hour of worship in image dwelling, In hour of praise Thou becomest the sound; In hour of thought Thou art one with life, In reflection’s hour Thou becomest the all.

उज्ज्वलरूपे नृत्यकरी निष्प्रभरूपे सुप्तिकरी। गोपितरूपे सिद्धिकरी गोचररूपे बन्धकरी॥ ॥४॥

In forms resplendent a dancer art Thou, Thou sleepest in forms of lustre void In forms concealed Thou workest miracles, In objects sensed dost bondage cause.

अम्बरदेशे शब्दवती पावकताते स्पर्शवती। काञ्चनवीय रूपवती सागरकाञ्चयां गन्धवती ।।

In space art Thou possessor of sound, In father of fire art owner of touch, In aural energy art owner of form In sea-girded earth art possessor of smell. .

॥६॥ अप्स्वमलासु स्पष्टरसा चन्द्रविभायां गुप्तरसा। संसृतिभोगे सर्वरसा पूर्णसमाधावेकरसा॥

In waters pure Thou art with manifest delight, In lustre of moon Thou art with delight concealed, In life’s enjoyments comprisest all delights, In trance complete art second-less joy.

॥७॥ चक्षुषि दृष्टिश्शाततमा चेतसि दृष्टिश्चित्रतमा। आत्मनि दृष्टिश्शुद्धतमा ब्रह्मणि दृष्टिः पूर्णतमा ॥

In eye art Thou vision piercing sharp, In mind art vision varied wondrous, In Self art vision surpassing pure, In Brahman art vision exceeding full.

।।८॥ शीर्षसरोजे सोमकला भालसरोजे शक्रकला। हार्दसरोजे सूर्यकला मलसरोजे वह्निकला।

In lotus of Sahasrar art digit of moon, In eye-brow lotus art Indra’s rays; In lotus of heart art splendour of sun, In lotus at root art light of fire.

॥६॥ स्थूलशरीरे कान्तिमती प्राणशरीरे शक्तिमती। स्वान्तशरीरे भोगवती बुद्धिशरीरे योगवती।

In body gross, Thou art possessed of light, In body of life, art possessed of power, Ownest enjoyment in body of mind, In intellect body, is yoga Thine.

॥१०॥ सारसबन्धोरुज्ज्वलभा कैरवबन्धोस्सुन्दरभा। वैद्युतवह्नरद्भुतभा भौमकृशानोर्दीपकभा॥

In friend of lotus, art blazing light, In lily’s friend, art lovely light, In lightning fire, art wonderous light, In earthly fire, art flaming light.

॥११॥ योधवराणामायुधमा योगिवराणामीक्षणभा। भूमिपतीनामासनभा प्रेमवतीनामाननभा ॥

Of warriors best, art flash of weapon, Of yogins best art light of vision, Of lords of earth, art splendour of throne, Of women in love, art lustre of face.

शस्त्रधराणां भीकरता शास्त्रधराणां बोधकता। यन्त्रधराणां चालकता मन्त्रधराणां साधकता। ॥१२॥

Of wielders of swords, the power to fight, , Of men of learning, the power to teach, Of bearers of folds, the power to move, , Of holders of mantra, power to achieve.

॥१३॥ गानपटूनां रजकता ध्यानपटूनां मापकता। नीतिपटूनां भेदकता धूतिपटूनां क्षेपकता॥

Of experts in music, the power of charming, Of men of reflection, measuring power, Of proficients in policy, the power of dividing, Of agitators skilled, the power of moving.

दीधितिधारा लोकयतां जीवितधारा वर्तयताम् । ज्ञापकधारा चिन्तयतां मादकधारा द्रावयताम् ॥ ॥१४॥

Of men that see, Thou art flow of light, Of men that live, art current of life, Of them that think, art memory’s flow, Hilarity’s flow, for men that distil. .

॥१५॥ मन्त्रपराणां वाक्यवलं योगपराणां प्राणबलम् । आत्मपराणां शान्तिबलं धर्मपराणां त्यागबलम् ।।

To votaries of mantra, strength of speech, To yoga votaries, life-breath force, Power of peace, to votaries of self, To those of virtue, art power of giving. .

॥१६॥ सूरिवराणां वादबलं वीरवराणां बाहुबलम् । मर्त्यपतीनां सैन्यबलं रागवतीनां हासबलम् ॥

Of best of scholars, strength of debate, Of best of warriors, might of arm, Of kinds of mortals, strength of troops, Of women of passion, the strength of smile.

वदिकमन्त्रे भाववती तान्त्रिकमन्त्रे नादवती। शाबरमन्त्रे कल्पवती सन्ततमन्त्रे सारवती। ॥१७॥

In Vedic mantra, Thou art present as sense, In Tantric mantra, as force of sound, In Sabara mantra, as ritual power, In constant mantra, as essence Thou art.

॥१८॥ ब्रह्ममुखाब्जे वाग्वनिता वक्षसि विष्णोः श्रीललिता। शम्भुशरीरे भागमिता विश्वशरीरे व्योम्नि तता॥

As goddess of speech, in Brahman’s lotus face, As Lakshmi fair, on Vishnu’s breast, In Siva’s body, Thou ownest a share, In cosmic body, art spread in space.

॥१६॥ भूग्रहगोलः कन्दुकिनी विष्टपधाने कौतुकिनी। यावदनन्तं वैभविनी प्राणिषु भूयस्सम्भविनी॥

Earth and planets, Thou usest as balls, In world sustaining, keenest Thou art; To the ends of space, Thy lordship extends, In living this, may births Thou take.

॥२०॥ कञ्जभवाण्डे मण्डलिनी प्राणिशरीरे कुण्डलिनी। पामरभावे सल्ललना पण्डितभावे मोदधना।

In cosmic being, in form of spheres, In the body of beings, Thou art Kundalini; In thought of unlearned, Thou art woman fair, In thought of learned, Thou art bliss intense.

॥२१॥ नार्यपि पुंसा मूलवती तन्व्यपि शक्त्या व्याप्तिमती। व्याप्तिमतीत्वे गुप्तिमती चित्रविचित्रा काऽपि सती॥

Woman Thou art, yet born of man, Through power pervasive, though slight in form. Even in pervasion, art concealed from view, Woman rare, a wonder of wonders!

॥२२॥ दीधितिरूपा चित्तमयी प्राणशरीराप्यद्वितयी। ब्रह्मशरीरं ब्रह्मविभा ब्रह्मविभूतिर्ब्रह्म परम् ।।

In shape of light, She is form of mind, , Life body She has, yet is undual. Body of Brahman, Brahman’s light, Brahman’s lordship, Brahman is She.

॥२३॥ विष्टपमाता भूरिकृपा विष्टपराज्ञी भूरिबला। विष्टपरूपा शिष्टनुता विष्टपपारे शिष्टमिता ॥

Thou art mother of world, with mercy abounding, Queen of worlds with power abounding, Form of world, by the good worshipped At the end of worlds, Thou art survivor. .

॥२४॥ दुर्जनमूलच्छेदकरी दीनजनातिवंसकरी। धोबललक्ष्मीनाशकृशं पुण्यकुलं नः पातु शिवा ॥

Evil men She severs at the root, The suffering of the poor She destroys in full; May the giver of good protect this fellowship holy, That is weak with loss of wisdom and wealth.

॥२५॥ चन्द्रकिरीटाम्भोजदृशः शन्तिसमृद्धं स्वान्तमिमे। सम्मदयन्तु श्रोत्रसुखाः सन्मणिबन्धाः सूरिपतेः॥

May these verses sweet to the ear, In metre manibandha, of the lord of the learned, Please the mind that is full of peace, Of the lotus eyed consort of Siva moon-crested.









Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates