Essays on the Rig Veda and its mystic symbolism, with translations of selected hymns.
On Veda
Essays on the Rig Veda and its mystic symbolism, with translations of selected hymns. These writings on and translations of the Rig Veda were published in the monthly review Arya between 1914 and 1920. Most of them appeared there under three headings: The Secret of the Veda, 'Selected Hymns' and 'Hymns of the Atris'. Other translations that did not appear under any of these headings make up the final part of the volume.
THEME/S
[The Rishi desires the wide and multiple fostering of our being and its powers which Varuna and Mitra give and their complete impulsion of our strength towards the perfect foundation of the divine status. He prays to them to protect and deliver him from the Destroyers and prevent their adverse control from impairing the growth of the godhead in our various sheaths or bodies.]
पुरूरुणा चिद्धयस्त्यवो नूनं वां वरुण । मित्र वंसि वां सुमतिम् ॥१॥
1) Multiple indeed by the wideness1 is now your fostering of our being, O Varuna. O Mitra, I would enjoy your perfect-mindedness.
ता वां सम्यगद्रुह्वाणेषमश्याम धायसे । वयं ते रुद्रा स्याम ॥२॥
2) You are they who betray not to harm;2 may we enjoy your complete force of impulsion for our founding; may we be they, O you violent godheads.
पातं नो रुद्रा पायुभिरुत त्रायेथां सुत्रात्रा । तुर्याम दस्यून्तनूभिः ॥३॥
Page 540
3) Protect us, O violent ones,3 with your protectings and deliver us with a perfect deliverance. May we in our embodyings break through the Destroyers.
मा कस्याद्भुतकतू यक्षं भुजेमा तनूभिः । मा शेषसा मा तनसा ॥४॥
4) O transcendent in will-power, let us not in our embodyings suffer the control of any,4 nor in our begetting, nor our creation.
Page 541
Home
Sri Aurobindo
Books
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.