Hymns & Prayers

To The Mother & Sri Aurobindo

  Hymns to Sri Aurobindo & MA

T. V. Kapali Sastry
T. V. Kapali Sastry

Hymns to The Mother & Sri Aurobindo - composed in Sanskrit by Shri T. V. Kapali Sastry with translation in English.

Original Works of T. V. Kapali Sastry in English Hymns & Prayers
Sanskrit
 Hymns to Sri Aurobindo & MA

Hymns to The Mother & Sri Aurobindo

  Sanskrit|  3 tracks|  Shobha Mitra
0:00
0:00
Advertising will end in 
skip_previous
play_arrow
pause
skip_next
volume_up
volume_down
volume_off
share
ondemand_video
description
view_headline
NOTHING FOUND!
close
close
close
close
39:34
| |
1:51
| |
5:52
| |

Translations in Sanskrit




नित्यप्रार्थना

प्राणानामयि सत्य केवल भवन् प्राणोऽसि नो ज्योतिषां
ज्योतिस्त्वं ननु लोकतारक परप्रेमन् प्रसीद प्रभो।
संवित्तौ तव सन्निधेः स्थितिमतो विच्छेदलेशं विना
पूर्णं पूर्णमहं विभातविभवैरुन्निद्रितः स्यामहम्॥

ईच्छा या तव सा ममास्तु भगवन् मा माऽस्तु भेदोऽनयोः
सन्तु त्वन्नियमानुसारविधये सर्वाणि कर्माणि मे।
चैतन्यान्मम मानसभ्रमवशं याताद्विमोक्षं तथा
मायातोऽपगमं विधेहि मम भोः चेतः प्रपञ्चीयतः ॥

मच्चैतन्यमनन्यभावमयतां कैवल्यचैतन्यतो
यस्मात् त्वं तदसि ध्रुवं तत इदं तादात्म्यमीप्सामि ते।
सङ्कल्पस्थिरतां प्रदेहि परमां लक्ष्योपलब्धिक्षमां
मान्द्यग्लानिहराणि देहि दृढतां तत्त्वं च मे धीरताम्॥

नित्यो यस्तव सन्निधिर्विचयते संवेद्यतेऽसौ यया
यच्चावान्तरवर्तनं भवति ते तत् सार्थकं वा यतः।
दुष्टेच्छा च तमोवृतिश्च निखिला निर्जीयते वा यया
तां मे देहि निसर्गजित्वरतरामव्याजशान्तिं पराम्॥

अन्ते त्वामिदमेव देव विनतो नाथामि नाथं परं
सर्वं यन्मयि वर्तते मम च भीस्तद्यातु तेऽनन्यताम्।
साक्षात्कारविशेषसम्पदि तव प्राप्तप्रबोधो ज्वलन्
प्रेमा स्यामिह नान्यथा खलु भवान्येषोऽभिलाषो मम॥


O Thou, sole Reality, Light of our light and Life of our life, Love supreme, Saviour of the world, grant that more and more I may be perfectly awakened to the awareness of Thy constant presence. Let all my acts conform to Thy law; let there be no difference between my will and Thine. Extricate me from the illusory consciousness of my mind, from its world of fantasies; let me identify my consciousness with the Absolute Consciousness for that art Thou.

Give me constancy in the will to attain the end, give me firmness and the energy and the courage which shakes off all torpor and lassitude.

Give me the peace of perfect disinterestedness, the peace that makes Thy Presence felt and Thy intervention effective, the peace that is victorious over all bad will and every obscurity.

Grant, I implore Thee, that all in my being may be identified with Thee. May I be nothing else any more than a flame of love utterly awakened to a supreme realisation of Thee.

The Mother > Prayers and Meditations > 15-Feb-1914





विजयस्व दधन्नाथ विगातानां पराजयम्।
कार्यस्य ते विगाताथ मा भूदस्मासु किञ्चन।
मा भूद् विलम्बनं किञ्चित् प्रादुर्भावस्य वा तव ॥

अपि सर्वेषु कालेषु तथा सर्वेषु वस्तुषु।
भूयात् कृतार्थो भगवान् सङ्कल्पो जित्वरस्तव॥
आदेहसूक्ष्मकुहरं आसमुत्तुंगभागतः ।

अस्मदंशेषु सर्वेषु सर्दास्वस्मत्प्रवृत्तिषु।
ईच्छा ते पूरिता स्यादित्यास्महे सन्निधौ तव ॥

वर्तेमहि समासक्ताः कृत्स्नशो नित्यशस्त्वयि ।
अनन्यवशगाः स्याम त्वत्प्रभावैकवर्तिनः परमादरत्यन्तं कृतविज्ञतया त्वयि।
वर्तितुं विस्मृतिर्मा भूदस्माकं भो कदाचन ॥

अद्भुतननुगृह्णासि यानर्थान् नः क्षणे क्षणे।
कदापि मा वृथा कार्म्म तान् वयं भगवन् विभो॥

कार्ये ते सर्वमस्मासु सहकारि त्वयास्तु भोः।
अस्तु सर्वं च सन्नद्धं साक्षात्कारकृते च ते॥
वरेण्य सिद्धिकृन्नाथ विजयस्व जयोऽस्तु ते।

अनन्यवृत्तिमक्षोभ्यामुच्च्वलां व्यवसायिनीम्।
प्रतिपाय तां श्रद्धामस्मभ्यं विजये तव ॥

उपयोगाय युक्तानां दैवसेवाभिलाषिणाम्।
निरर्गलं निर्गतानां हार्दानां प्रार्थनात्मनाम् ॥
सत्यार्थमन्त्रवपुषां गिरां मातुर्महौजसां ।
वाण्यां जयतु गैर्वाण्यामवतारोऽयमर्थवान्॥



A PRAYER FOR THOSE WHO WISH TO SERVE THE DIVINE

Glory to Thee, O Lord, who triumphest over every obstacle.

Grant that nothing in us shall be an obstacle in Thy work.

Grant that nothing may retard Thy manifestation.

Grant that Thy will may be done in all things and at every moment.

We stand here before Thee that Thy will may be fulfilled in us, in every element, in every activity of our being, from our supreme heights to the smallest cells of the body.

Grant that we may be faithful to Thee utterly and for ever.

We would be completely under Thy influence to the exclusion of every other.

Grant that we may never forget to own towards Thee a deep, an intense gratitude.

Grant that we may never squander any of the marvellous things that are Thy gifts to us at every instant.

Grant that everything in us may collaborate in Thy work and all be ready for Thy realisation.

Glory to Thee, O Lord, Supreme Master of all realisation.

Give us a faith active and ardent, absolute and unshakable in Thy Victory.

The Mother > Prayers and Meditations > 23-Oct-1917





तथा कर्मापि कुर्याम यथा दैवमुपास्महे ।
कर्मैव परमा पूजा दैहिकी दैवतं प्रति ॥

Let us work as we pray. For indeed work is the body’s best prayer to the Divine.
- The Mother













Let us co-create the website.

Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.

Image Description
Connect for updates