Hymns to the Mystic Fire

All translations of Vedic hymns to Agni; and related writings. The material includes all the contents of Hymns to the Mystic Fire (translations of hymns to Agni from the Rig Veda, with a Foreword by Sri Aurobindo) as well as translations of many other hymns to Agni, some of which are published here for the first time.

-
CWSA
- Hymns to the Mystic Fire
- Vol. 16
- 2013 Edition
-
SABCL
- Hymns to the Mystic Fire
- Vol. 11
- 1971 Edition

Shyavashwa Atreya
SUKTA 38
यज्ञस्य हि स्थ ऋत्विजा सस्नी वाजेषु कर्मसु ।
इन्द्राग्नी तस्य बोधतम् ॥१॥
1) You (two) are the ritual-priests of the sacrifice, conquerors in our plenitudes and our works; to this awake, O Indra, O Fire.
Page 343
तोशासा रथयावाना वृत्रहणापराजिता ।
इन्द्राग्नी तस्य बोधतम् ॥२॥
2) O smiters who journey in the chariot, slayers of the coverer, ever unconquered—to this awake, O Indra, O Fire.
इदं वां मदिरं मध्वधुक्षन्नद्रिभिर्नरः ।
इन्द्राग्नी तस्य बोधतम् ॥३॥
3) Men have pressed out for you by the stones this rapturous honey-wine—to this awake, O Indra, O Fire.
जुषेथां यज्ञमिष्टये सुतं सोमं सधस्तुती ।
इन्द्राग्नी आ गतं नरा ॥४॥
4) Take pleasure in the sacrifice, for the sacrifice come to the Soma-wine pressed out, gods to whom rises the common laud, O Indra, O Fire.
इमा जुषेथां सवना येभिर्हव्यान्यूहथुः ।
इन्द्राग्नी आ गतं नरा ॥५॥
5) May you take pleasure in these Soma-pressings by them who have the offering,—O gods come to us, O Indra, O Fire.
इमां गायत्रवर्तनिं जुषेथां सुष्टुतिं मम ।
इन्द्राग्नी आ गतं नरा ॥६॥
6) May you take pleasure in this laud of mine, this path of song, O gods, come to us, O Indra, O Fire.
प्रातर्यावभिरा गतं देवेभिर्जेन्यावसू ।
इन्द्राग्नी सोमपीतये ॥७॥
7) Come for the drink of the Soma-wine with the gods who arrive at dawn, you who have the victor-riches,1 O Indra, O Fire.
Page 344
श्यावाश्वस्य सुन्वतोऽत्रीणां शृणुतं हवम् ।
इन्द्राग्नी सोमपीतये ॥८॥
8) Hear the call of the Atris, of Shyavashwa2 pressing the wine, come for the drinking of the Soma, O Indra, O Fire.
एवा वामह्व ऊतये यथाहुवन्त मेधिराः ।
इन्द्राग्नी सोमपीतये ॥९॥
9) Thus have I called you for protection as the wise have ever called you, for the drinking of the Soma (wine), O Indra, O Fire.
आहं सरस्वतीवतोरिन्द्राग्न्योरवो वृणे ।
याभ्यां गायत्रमृच्यते ॥१०॥
10) I choose the protection of Indra and the Fire with Saraswati at their side, for whom the sacred song breaks into light.3
Page 345