The Mother reads Book 4 Canto 2

0:00
0:00
Advertising will end in 
skip_previous
play_arrow
pause
skip_next
volume_up
volume_down
volume_off
share
ondemand_video
description
view_headline
 English|   47 tracks
NOTHING FOUND!
close
close
close
close
39:54
| | | |
37:28
| | | |
42:57
| | | |
1:33:04
| | | |
1:08:13
| | | |
31:35
| | | |
33:50
| | | |
30:54
| | | |
40:05
| | | |
1:07:52
| | | |
42:18
| | | |
23:33
| | | |
15:45
| | | |
30:37
| | | |
23:45
| | | |
22:32
| | | |
13:51
| | | |
22:32
| | | |
12:01
| | | |
5:30
| | | |
18:40
| | | |
30:03
| | | |
25:47
| | | |
55:53
| | | |
31:04
| | | |
35:17
| | | |
47:46
| | | |
12:28
| | | |
34:26
| | | |
1:22:19
| | | |
1:17:00
| | | |
1:05:48
| | | |
28:37
| | | |
29:47
| | | |
1:04:53
| | | |
1:16:08
| | | |
1:14:47
| | | |
47:47
| | | |
22:55
| | | |
1:11:50
| | | |
1:19:46
| | | |
1:26:46
| | | |
25:05
| | | |
4:56
| | | |
35:54
| | | |
1:15:11
| | | |
37:10
| | | |




Mantra

The Mother's reading of Savitri Book Four, Canto II

  Listen

ॐ तत् सवितुर्वरं रूपं ज्योतिः परस्य धीमहि ।
यन्नः सत्येन दीपयेत्॥

om tat saviturvaraṁ rūpaṁ jyotiḥ parasya dhīmahi,
yannaḥ satyena dīpayet.

Gayatrimantra

Let us meditate on the most auspicious (best) form of Savitri, on the Light of the Supreme which shall illumine us with the Truth.

(Translation by Sri Aurobindo)
Sri Aurobindo, Letters on Himself and the Ashram: Sanskrit Mantras


ॐ आनन्दमयि चैतन्यमयि सत्यमयि परमे॥

Om ānandamayi caitanyamayi satyamayi parame.

Sri Aurobindo, Letters on Himself and the Ashram: Sanskrit Mantras

OM — She, the Delight
She, the Consciousness
She, the Truth
She, the Supreme.

(Translation by the Mother)
Unpublished


कृष्णं नियानं हरयः सुपर्णा अपो वसाना दिवमुत्पतन्ति।
त आववृत्रन् त्सदनादृतस्यादिद् घृतेन पृथिवी व्युद्यते ॥४७॥
समानमेतदुदकमुच्चैत्यव चाहभिः।
भूमिं पर्जन्या जिन्वन्ति दिवं जिन्वन्त्यग्नयः॥५१॥

kṛṣṇaṁ niyānaṁ harayaḥ suparṇā apo vasānā divamutpatanti,
ta āvavṛtran tsadanādṛtasyādid ghṛtena pṛthivi vyudyate. 47
samānametadudakamuccaityava cāhabhiḥ,
bhūmiṁ parjanyā jinvanti divaṁ jinvantyagnayaḥ. 51

Rig Veda 1.164.47, 51.

The luminous birds with wings of beauty have clothed them-selves with waters and they surge up along a dark path towards the heaven. They have returned from the seat of Truth and in their bright energy lift up the earth to the wideness. (47)

The same waters flow upward and again flow downward, day by day.
The divine showers give life to the earth; the fires give life to heaven. (51)

(Translation by Nolini Kanta Gupta)