New Year Music 1976

0:00
0:00
Advertising will end in 
skip_previous
play_arrow
pause
skip_next
volume_up
volume_down
volume_off
share
ondemand_video
description
view_headline
  34 tracks
NOTHING FOUND!
close
close
close
close


Mantra




Rig Veda
Mandala 5 - Sukta 2 - Rik 3,4,7,8



हिरण्यदन्तं शुचिवर्णमारात् क्षेत्रादपश्यमायुषा मिमानम् ।
ददानो अस्मा अमृतं विपृक्वत् किं मामनिन्द्राः कृणवन्ननुक्थाः ॥३॥

3) I saw him in a distant field, one golden-tusked and pure-bright of hue shaping his weapons: to him I am giving immortality in my several parts and what shall they do to me who possess not Indra and have not the word?


क्षेत्रादपश्यं सनुतश्चरन्तं सुमद् यूथं न पुरु शोभमानम् ।
न ता अगृभ्रन्नजनिष्ट हि षः पलिक्नीरिद् युवतयो भवन्ति ॥४॥

4) In that field I saw ranging apart what seemed a happy herd in its many forms of beauty; none could seize on them, for he was born, even those of them who were grey with age became young again.


शुनश्चिच्छेपं निदितं सहस्त्राद् यूपादमुञ्चो अशमिष्ट हि षः ।
एवास्मदग्ने वि मुमुग्वि पाशान् होतश्चिकित्व इह तू निषद्य ॥७॥

7) Shunahshepa too was bound to the thousandfold post of sacrifice, him didst thou release and he attained to calm;1 so do thou take thy seat here in us, O conscious knower, O Priest of the call, and loose from us the cords of our bondage.


हृणीयमानो अप हि मदैयेः प्र मे देवानां व्रतपा उवाच ।
इन्द्रो विद्वँ अनु हि त्वा चचक्ष तेनाहमग्ने अनुशिष्ट आगाम् ॥८॥

8) Mayst thou not grow wroth and depart from me: he who guards the law of working of the gods declared it to me; Indra knew and sought after and saw thee, and taught by him, O Fire, I have come to thee.


Translation by Sri Aurobindo
SABCL > Hymns of Mystic Fire




Prayer




...to Thee our infinite gratitude. Before Thee who hast done so much for us, who hast worked, struggled, suffered, hoped, endured so much, before Thee who hast willed all, attempted all, prepared, achieved all for us, before Thee we bow down and implore that we may never forget, even for a moment, all we owe to Thee.

The Mother

Words of the Mother - I > Mahasamadhi




...à Toi notre infinie gratitude. Devant Toi qui as tant fait pour nous, Toi qui as tant travaillé, lutté, souffert, espéré, enduré, Toi qui as tout voulu, tout tenté, tout préparé, tout accompli pour nous, devant Toi nous nous inclinons en implorant afin que nous n’oubliions jamais, même pour un moment, tout ce que nous Te devons.

La Mère

Paroles de la Mère - I > Mahâsamâdhi






कनकोत्तमकान्तिः सा सुकान्तिकनकाम्बरा।
देवी कनकवर्णाभा कनकोत्तमभूषणा ॥२॥
कमलाङ्कुशपाशाब्जैरलंकृतचतुर्भुजा।
श्रीमीरा कमला लक्ष्मीः सा श्री रुक्माम्बुजासना ॥३॥

She whose complexion will be that of pure gold, will be wearing shining gold garments. She with the golden lustre will be wearing ornaments of pure gold.

Her four arms will be adorned by lotus, goad, noose and conch.She is SriMira, Kamala, Lakshmi, Sri, seated on the golden lotus.


Devimahatmyam Murtirahasya 2, 3
Translation by Shankaranarayanan
Glory of the Divine Mother p. 304






एवं यः पूजयेद्भक्त्या सोऽवाप्नोति चराचरम् ।
भुक्त्वा भोगान् यथाकामं देवीसायुज्यमाप्नुयात् ॥३७॥

One who worships thus all enjoyments of the world to his heart's content and attains union with the Goddess.


Devimahatmyam Vaikritikarahasya






मीरा शरणं मम
ॐ श्रीमीरा शरणं मम

Mira is my refuge.
SriMira is my refuge.






ॐ प्रणतानां प्रसीद त्वं देवि विश्वातिहारिणि ।
त्रैलोक्यवासिनामीड्ये लोकानां वरदा भव ॥

Be gracious to those who bow to thee. O Devi, Destroyer of the distress of the universe, O thou worthy of praise by the inhabitants of the three worlds, grant what is best to all the worlds.


Devimahatmyam 11.35
Translation by Shankaranarayanan
Glory to the Divine Mother p. 257






मीरा ममैकशरणम्।
देवी परमेश्वरी मीरा ममैकशरणम्।
ॐ नमो भगवते श्रीअरविन्दाय ॥
मीरा शरणं मम।

Mira is my only refuge.
Mira, the Goddess, the Supreme Creatrix, is my only refuge.
OM. We bow in adoration to the Divine, to Sri Aurobindo.
Mira is my refuge.