Rig VedaMandala 3 - Sukta 11 - Rik 5,6,7,8
ॐ अदाभ्यः पुरएता विशामग्निर्मानुषीणाम् । तूर्णी रथः सदा नवः ॥५॥
5) The inviolable who goes in front of the human peoples the Fire is a swift chariot that is ever new.
ॐ साह्वान् विश्वा अभियुजः ऋतुर्देवानाममृक्तः । अग्निस्तुविश्रवस्तमः ॥६॥
6) Overpowering all assailants the Fire is the will of the gods never crushed, filled with the multitude of his inspirations.
ॐ अभि प्रयांसि वाहसा दाश्वाँ अश्नोति मर्त्यः । क्षयं पावकशोचिवः ॥७॥
7) By this bringer of delights the mortal who gives, reaches and possesses the house of the purifying light.
परि विश्वानि सुधिताग्नेरश्याम मन्मभिः । विप्रासो जातदेदसः ॥८॥
8) May we by our thought possess around us well-established all the things of the Fire, may we be illumined seers who know all things born.
Translation by Sri AurobindoSABCL > Hymns of Mystic Fire
O Lord, the world implores Thee to prevent it from falling back always into the same stupidities. Grant that the mistakes recognised may never be renewed. Grant lastly that its actions may be the exact and sincere expression of its proclaimed ideals.
The Mother
Words of the Mother - III > New Year Messages
Seigneur, le monde T’implore pour que Tu l’empêches de retomber toujours dans les mêmes stupidités. Permets que l’erreur reconnue ne soit jamais renouvelée. Permets enfin que les actions soient l’expression sincère et exacte de l’Idéal proclamé.
La Mère
Paroles de la Mère - III > Messages de Nouvel An
Bhagvad GitaChapter 6 - Verse 29,30
सर्वभूतस्थमात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि । ईक्षते योगयुक्तात्मा सर्वत्र समदर्शनः ॥२९॥
The man whose self is in Yoga, sees the self in all beings and all beings in the self, he is equal-visioned everywhere.
यो मां पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति । तस्याहं न प्रणश्यामि स च मे न प्रणश्यति ॥३०॥
He who sees Me everywhere and sees all in Me, to him I do not get lost, nor does he get lost to Me.
Translation by Anilbaran RoyMessage of the Gita
ॐ शक्तिः शुम्भनिशुम्भदैत्यदलनी या सिद्धिलक्ष्मीः स्वयम्। सा देवी नवकोटिमूर्तिसहिता मां पातु विश्वेश्वरी ॥
Om the Force, the Slayer of the demons Shumbha and Nishumbha who art Siddhilakshmi herself, O Devi, accompanied by nine crore companions deliver me.
Sri Chandikadhyanam — Devi mahatmyam
श्रीमीरायै नमः
Salutations to Sri Mira.
ॐ वरदाभयहस्ता च द्विभुजा गौरदेहिका।रक्तपद्मासनस्था च मुकुटाङ्गदमण्डिता ॥ रक्तकौशेयवस्त्रा तु स्मितवत्रा शुभानना। नवयौवनसम्पन्ना चार्वङ्गी ललितप्रभा॥ पाहि मां सर्वलोकेशी पाहि संसारसागरात्। त्राहि मां सर्वपापघ्ने सर्वदुःखशोकापहा ॥
Om. the two-armed and fair-complexioned Goddess, giver of boons and protection, seated on a red lotus, adorned with a crown and armlets, robed in red silk, smiling and sweet-faced, in the prime of youth, beautiful-limbed and pleasantly radiant, deliver me O Goddess of all the worlds, deliver me from this ocean of mundane existence. Protect me O destroyer of all sin and of all sorrow and pain.
Mangalchandidhyanam
ॐ भजे भगवती सर्वदुःखहन्त्रीम् ॥
Om. I worship thee Goddess, the dispeller of all sufferings.
ॐ श्रीमीरायै नमः॥ ॐ सर्वाय सर्वेश्वराय सर्वपतये सर्वशान्ताय अरविन्दाय नमः। अरविन्दाय नमः॥
Om. I bow to Mira; Om I bow to the All, the Lord of all, the Master of all and all-tranquil Aurobindo. I bow to Aurobindo.
< New Year Music - 1978
New Year Music - 1980 >
Home
Audio
New Year Music
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.