... Toi partout et toujours; rien que Toi dans l'essence et dans la manifestation ...
La Mère
Prières et Méditations > Le 26 novembre 1912
Thou everywhere and always; nothing but Thou in the essence and in the manifestation.
The Mother
Prayers and Meditations > Nov 26, 1912
परमधामधामस्थे महायोगीशहृत्पुरे। अमेयभावकूटस्थे जगद्धात्रि नमोऽस्तु ते ॥१२ अगम्ये जगतामाये माहेश्वरि वराङ्गने। अशेषरूपे रूपस्थे जगद्धात्रि नमोऽस्तु ते ॥८ त्वमेव सर्वं सर्वस्थे जगद्धात्रि नमोऽस्तु ते ॥१०
O Jagaddhatri, Thou art seated in the heart of the Great Lord of Yogis, Mahadeva on the Highest world, I bow to Thee.
O Jagaddhatri, Thou art unapproachable, the Origin of the entire universe, the Consort of the greatest Lord, Siva, extremely beautiful, and art residing in all beings. I bow to Thee.
O Jagaddhatri, Thou exist everywhere. I bow to Thee.
Jagaddhatristotram 12.8.10
त्वमेव सर्वं सर्वस्थे श्रीमीरायै नमोऽस्तु ते
O Sri Mira, Thou exist everywhere. I bow to Thee.
Haragauryashtakam 2, 7
मन्दारमालापरिशोभितायै कपालमालापरिशोभिताय। दिव्याम्बरायै च दिगम्बराय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥२॥ अम्भोधरश्यामलकुन्तलायै विभूतिभूषाङ्गजटाधराय । जगज्जनन्यै जगदेकपित्रे नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥७ ।।
She is decorated with garlands of Mandara And He with garlands of human skulls; She is girt with heavenly robes And He with the vacant spaces; I bow to Her, I bow to Him. Indeed, dark like clouds are Her massive hair And His the twisted locks and a body smeared with ashes; O, the Mother of the worlds! O, the Father! I bow to Ishwari (Shivā) and I bow to Ishwara (Shiv).
Translated by Nolini Kanta Gupta CWNKG Vol. 8, pp. 53-54
वन्दे वरदम् वन्दे वरदं शुभम् वन्दे श्रीअरविन्दम्।
Salutations to the Giver of boons Salutations to the Giver of boons and well-being Salutations to Sri Aurobindo.
नान्यद् वदामि न शृणोमि न चिन्तयामि नान्यत् स्मरामि न भजामि न चाश्रयामि। भक्त्या त्वदीयचरणाम्बुजमन्तरेण श्रीअरविन्द पुरुषोत्तम देहि दास्यम् ॥१
With devotion I do not speak of anything other than Refuge in Thy feet, I do not listen to anything else, I do not think of anything else, I do not remember of anything else, I do not worship anything else, I do not take refuge in anything else, O Sri Srinivasa, O the Greatest Lord, bestow on me the devotion of a servant.
Pandavagita 1
वन्दे श्रीअरविन्दम् वन्दे श्रीचरणारविन्दम्।
Salutations to Sri Aurobindo Salutations to His Lotus feet
ॐ आयाहि वरदे देवि नित्यं श्रीनित्यमन्तरे। ॐ आयाहि वरदे देवि त्वमेव मम शरणम्॥
Om manifest Thyself, O Goddess Giver of boons, the Eternal Beauty ever within me. Om manifest Thyself, O Goddess Giver of boons. Thou art my Refuge.
(Source unknown)
शरणं शरणं मीरा मम शरणम्
Mira is my refuge.
Om, Hrim, O Goddess Chandika, come here, stay here, be present here, remain here for ever. Be in proximity, take your seat here, accept my worship.
प्रसीद भगवत्यम्ब प्रसीद भक्तवत्सले । प्रसादं कुरु मे देवि दुर्गे देवि नमोऽस्तु ते ॥९॥
Be pleased O Goddess the Mother Be pleased O Affectionate to the Devotees. Bestow bliss on me O Goddess Durga
Devimahatmyam (mulam) Aparadhakshamapanastotram 9
शरणं शरणं मीरा शरणम् ।
Refuge, Refuge, Mira is my refuge
< New Year Music - 1992
New Year Music - 1994 >
Home
Audio
New Year Music
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.