La porte est ouverte. Il vous suffit d'entrer.
The Mother
Mère Répond, Bulletin November 1994, Page 27
The door is open. You only have to step in.
La Mère
The Mother Answers, Bulletin November 1994, Page 26
Taittiriya UpanishadShikshavalli - Chapter 1
ऋतं वदिष्यामि । सत्यं वदिष्यामि । तन्मामवतु । तद्वक्तारमवतु । अवतु माम् । अवतु वक्तारम् । ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
I will declare Righteousness! I will declare Truth! May that protect me! May that protect the speaker! Yea, may it protect me! May it protect the speaker. OM! Peace! Peace! Peace!
Translation by Sri AurobindoSABCL > The Upanishads
ॐ मेघाङ्गी विगताम्बरां शवशिवारूढां त्रिनेत्रां परां कर्णालम्बिनृमुण्डयुग्मभयदां मुक्तस्रजां भीषणाम्। वामाधोलकराम्बुजे नरशिरः खड्गच्च सव्येतरे दानाभीति विमुक्तकेशनिचयां वन्दे सदा कालिकाम् ॥
O Cloud-complexioned, dress-less, standing on Siva lying as a corpse, triple-eyed, the original force (shakti), two frightful human heads hanging from Thy ears, Thou art garlanded by human heads, Thyself frightfully holding sword and human head in Thy two left hands, Fright of Goblins on the right and with Thy hair spread out, Goddess Kalika I worship Thee always.
Srikalidhyanam
त्वं काली त्वञ्च तारा त्वमसि गिरिसुता सुन्दरी भैरवी त्वम् त्वं दुर्गा छिन्नमस्ता त्वमसि च भुवना त्वञ्च लक्ष्मीः शिवा त्वम् ॥१५॥
Thou art Kali and Thou art Tara too, Thou art Chhinnamasta, Thou art Bhubana, Lakshmi, Siva too.
Aparadhabhanjanastotram 15
त्वमसि शरणमेका देवि दुर्गे प्रसीद।
Thou art the only refuge O Devi Durga be pleased.
ॐ नमश्चिन्मयं नमामि देवं सुखदं शुभगं श्रीअरविन्दम्। शरणं शरणं मीरा शरणम्॥
Om, I salute the Lord Sri Aurobindo, who is full of consciousness, the giver of happiness and good.
Refuge. Refuge. Mira is my refuge.
< New Year Music - 1994
New Year Music - 1996 >
Home
Audio
New Year Music
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.