All writings in Bengali and Sanskrit including brief works written for the newspaper 'Dharma' and 'Karakahini' - reminiscences of detention in Alipore Jail.
All writings in Bengali and Sanskrit. Most of the pieces in Bengali were written by Sri Aurobindo in 1909 and 1910 for 'Dharma', a Calcutta weekly he edited at that time; the material consists chiefly of brief political, social and cultural works. His reminiscences of detention in Alipore Jail for one year ('Tales of Prison Life') are also included. There is also some correspondence with Bengali disciples living in his ashram. The Sanskrit works deal largely with philosophical and cultural themes. (This volume will be available both in the original languages and in a separate volume of English translations.)
পূৰ্ব্ব প্রবন্ধে উপনিষদের কথা লিখিয়াছি এবং উপনিষদের প্রকৃত ও সম্পূর্ণ অর্থ বুঝিবার প্রণালী দেখাইয়াছি ৷ উপনিষদ যেমন হিন্দুধর্মের প্রমাণ, পুরাণও প্রমাণ, শ্রুতি যেমন প্রমাণ, স্মৃতিও প্রমাণ, কিন্তু একদরের নহে ৷ শ্রুতি ও প্রত্যক্ষ প্রমাণের সঙ্গে যদি স্মৃতির বিরােধ হয়, তাহা হইলে স্মৃতির প্রমাণ গ্রহণীয় নহে ৷ যাহা যােগসিদ্ধ দিব্যচক্ষুপ্রাপ্ত ঋষিগণ দর্শন করিয়াছেন, অন্তর্যামী জগদগুরু তাহাদের বিশুদ্ধ বুদ্ধিকে শ্রবণ করাইয়াছেন, তাহাই শ্রুতি ৷ প্রাচীন জ্ঞান ও বিদ্যা, যাহা পুরুষপরম্পরায় রক্ষিত হইয়া আসিয়াছে, তাহাই স্মৃতি ৷ শেষােক্ত জ্ঞান অনেকের মুখে অনেকের মনে পরিবর্তিত, বিকৃত হইয়াও আসিতে পারে, অবস্থান্তরে নূতন নূতন মত ও প্রয়ােজনের অনুকূল নূতন আকার ধারণ করিয়া আসিতে পারে ৷ অতএব স্মৃতি শ্রুতির ন্যায় অভ্রান্ত বলা যায় না ৷ স্মৃতি অপৌরুষেয় নহে, মনুষ্যের সীমাবদ্ধ পরিবর্তনশীল মত ও বুদ্ধির সৃষ্টি ৷
পুরাণ স্মৃতির মধ্যে প্রধান ৷ উপনিষদের আধ্যাত্মিক তত্ত্ব পুরাণে উপন্যাস ও রূপকাকারে পরিণত হইয়াছে, তাহার মধ্যে ভারতের ইতিহাস, হিন্দুধর্মের উত্তরােত্তর বৃদ্ধি ও অভিব্যক্তি, পুরাতন সামাজিক অবস্থা, আচার, পূজা, যােগ-সাধন, চিন্তাপ্রণালীর অনেক আবশ্যক কথা পাওয়া যায় ৷ ইহা ভিন্ন পরাণকার প্রায় সকলে হয় সিদ্ধ, নয় সাধক; তাহাদের জ্ঞান ও সাধনলব্ধ উপলব্ধি তাহাদের রচিত পুরাণে লিপিবদ্ধ হইয়া রহিয়াছে ৷ বেদ ও উপনিষদ হিন্দুধৰ্ম্মের আসল গ্রন্থ, পুরাণ সেই গ্রন্থের ব্যাখ্যা ৷ ব্যাখ্যা আসল গ্রন্থের সমান হইতে পারে না ৷ তুমি যে ব্যাখ্যা কর আমি সেই ব্যাখ্যা নাও করিতে পারি, কিন্তু আসল গ্রন্থ ৷ পরিবর্তন বা অগ্রাহ্য করিবার কাহারও অধিকার নাই ৷ যাহার বেদ ও উপনিষদের সঙ্গে মিল হয় না, তাহা হিন্দুধৰ্ম্মের অঙ্গ বলিয়া গৃহীত হইতে পারে না, কিন্তু পুরাণের সঙ্গে মিল না হইলেও নূতন চিন্তা গৃহীত হইতে পারে ৷ ব্যাখ্যার মূল্য ৷ ব্যাখ্যাকৰ্ত্তার মেধাশক্তি, জ্ঞান ও বিদ্যার উপরে নির্ভর করে ৷ যেমন, ব্যাসদেবের রচিত পুরাণ যদি বিদ্যমান থাকিত, তাহার আদর প্রায় শ্রুতির সমান হইত; তাহার অভাবে ও লােমহর্ষর্ণরচিত পুরাণের অভাবে যে অষ্টাদশ পুরাণ বিদ্যমান রহিয়াছে, তন্মধ্যে সকলের সমান আদর না করিয়া বিষ্ণু ও ভাগবত পুরাণের ন্যায় যােগসিদ্ধ ব্যক্তির রচনাকে অধিক মূল্যবান বলিতে হয়, মার্কণ্ডেয় পুরাণের মত পণ্ডিত অধ্যাত্মবিদ্যাপরায়ণ লেখকের রচনাকে শিব বা অগ্নিপুরাণ অপেক্ষা গভীর জ্ঞানপূর্ণ বলিয়া চিনিতে হয় ৷ তবে ব্যাসদেবের পুরাণ যখন আধুনিক পুরাণগুলির আদিগ্রন্থ, এইগুলির মধ্যে যেটী নিকৃষ্ট তাহাতেও হিন্দুধৰ্ম্মের তত্ত্ব-প্রকাশক অনেক কথা নিশ্চয় রহিয়াছে, এবং যখন নিকৃষ্ট পুরাণও জিজ্ঞাসু বা ভক্ত যােগাভ্যাসরত সাধকের লেখা, তখন রচয়িতার স্বপ্রয়াস-লব্ধ জ্ঞান ও চিন্তাও আদরণীয় ৷
বেদ ও উপনিষদ হইতে পুরাণকে স্বতন্ত্র করিয়া বৈদিক ধৰ্ম্ম ও পৌরাণিক ধৰ্ম্ম বলিয়া ইংরাজী-শিক্ষিত লােক যে মিথ্যা ভেদ করিয়াছে, তাহা ভ্রম ও অজ্ঞানসম্ভূত ৷ বেদ ও উপনিষদের জ্ঞান সৰ্ব্বসাধারণকে বুঝায়, ব্যাখ্যা করে, বিস্তারিতভাবে আলােচনা করে, জীবনের সামান্য সামান্য কাৰ্য্যে লাগাইবার চেষ্টা করে বলিয়া পুরাণ হিন্দুধর্মের প্রমাণের মধ্যে গৃহীত ৷ যাঁহারা বেদ ও উপনিষদ ভুলিয়া পুরাণকে স্বতন্ত্র ও যথেষ্ট প্রমাণ বলিয়া গ্রহণ করেন, তাঁহারাও ভ্রান্ত ৷ তাহাতে হিন্দুধর্মের অভ্রান্ত ও অপৌরুষেয় মূল বাদ দেওয়ার ভ্রম ও মিথ্যাজ্ঞানকে প্রশ্রয় দেওয়া হয়, বেদের অর্থ লােপ পায়, পুরাণের প্রকৃত অর্থও লােপ পায় ৷ বেদের উপর পুরাণকে প্রতিষ্ঠিত করিয়া পুরাণের উপযােগ করিতে হয় ৷
Home
Sri Aurobindo
Books
Bengali
Share your feedback. Help us improve. Or ask a question.